paroles de chanson / Procol Harum parole / traduction A Salty Dog  | ENin English

Traduction A Salty Dog en Indonésien

Interprète Procol Harum

Traduction de la chanson A Salty Dog par Procol Harum officiel

A Salty Dog : traduction de Anglais vers Indonésien

"Semua tangan di dek, kita sudah terdampar" aku mendengar kapten berteriak
"Jelajahi kapal, ganti juru masak, jangan biarkan ada yang hidup!"
Melintasi selat, mengelilingi Tanjung, seberapa jauh pelaut bisa terbang?
Jalur yang berliku, perjalanan kita yang tersiksa, dan tidak ada yang tersisa hidup

Kami berlayar ke bagian yang tidak dikenal manusia, tempat kapal-kapal pulang untuk mati
Tidak ada puncak yang tinggi, atau benteng yang berani, yang bisa menandingi mata kapten kami
Pada hari ketujuh yang mabuk laut, kami mencapai pelabuhan tujuan kami
Pasir yang begitu putih, dan laut yang begitu biru, bukan tempat fana sama sekali

Kami menembakkan senjata, dan membakar tiang, dan mendayung dari kapal ke pantai
Kapten menangis, kami para pelaut menangis, air mata kami adalah air mata kebahagiaan
Sekarang banyak bulan dan banyak Juni telah berlalu sejak kami mendarat
Anjing asin, log pelaut ini, saksimu adalah tanganku sendiri
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Onward Music Limited

Commentaires sur la traduction de A Salty Dog

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Procol Harum
A Whiter Shade Of Pale
A Whiter Shade Of Pale (Indonésien)
A Whiter Shade Of Pale (Thaï)
A Whiter Shade Of Pale (Chinois)
A Whiter Shade Of Pale (Japonais)
A Whiter Shade Of Pale (Allemand)
A Whiter Shade Of Pale (Italien)
A Whiter Shade Of Pale (Portugais)
A Whiter Shade Of Pale (Espagnol)
A Salty Dog (Allemand)
A Salty Dog (Espagnol)
A Salty Dog
A Salty Dog (Italien)
A Salty Dog (Coréen)
A Salty Dog (Portugais)
A Salty Dog (Thaï)
A Salty Dog (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Counting Crows | Notre-dame De Paris | Jacques Brel | Disney | Céline Dion | Manmohan Waris | अवधुद गुप्ते | Astérix | Udit Narayan | France Gall | LeManz | Amadodana Ase Wesile | रोहित पाटील | Boby Lapointe | Lata Mangeshkar | Pirates Des Caraïbes | Slimane | Suresh Wadkar | Lady Gaga | Donjon De Naheulbeuk

Ang Lahat Ay Magsasaya | The Wall (entière) | Ha Nanda Cha Kanha | Tula Dev Mhanav Ki Bhimrao Mhanav | Générique Cités D'or | ريموت التلفيزيون (امسكو وانا هعمل اعمى) | Antim Charan Mein Yudh Raavan Ram Karte Hain | Hau Reh Na Saka Bin Dekhe Pritama | Pueblo Convertido | Labod | Les Huitres C'est Comme Les Filles | FMLYHM (Fuck Me Like You Hate Me) | Asikho Isikhali | Changkhonbi | L'aventurier | حتى ندابزو | What You Playin' For | Please Stop It | Thala Vanchi Eragade (From ""Raayan"") | Aaichi Aarti
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la cible
2| symbole en bas de l'horloge
3| symbole à droite du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid