FIORI MORTI : traduction de Italien vers Indonésien
Apa yang kamu lakukan di dalam mimpiku?
Mengapa kamu tidak tetap dalam kenangan?
Kamu mengajarkanku untuk membuka diri
Dan sekarang aku adalah orang asing
Aku ingin membawakanmu bunga mati
Sekarang semuanya telah hancur
Entah pakaian itu kamu lepas untuk siapa
Aku harap kamu aman
Aku masih punya foto-foto lama di mana kita tersenyum
Aku melihatnya tergantung di atas benang antara neraka dan Zion
Dua remaja di jalan dengan bir di dalam ransel
Suara-suara di kepala, kerangka di lemari
Dari mobil di pesisir hingga gang-gang di Montmartre
Dari rokok di Rambla hingga kopi di alun-alun Rembrandt
Beralih dari yang membuatmu baik ke yang membuatmu menangis
Kamarku masih sama seperti kamu masih di sini
Apa yang kamu lakukan di dalam mimpiku?
Mengapa kamu tidak tetap dalam kenangan?
Kamu mengajarkanku untuk membuka diri
Dan sekarang aku adalah orang asing
Aku ingin membawakanmu bunga mati
Sekarang semuanya telah hancur
Entah pakaian itu kamu lepas untuk siapa
Aku harap kamu aman
Sekarang kamu jauh tapi aku merasa kamu dekat
Aku harus menulis dalam rima setiap hal yang memisahkan
Keheningan membuat takut, tidak ada obatnya
Aku hanya mencari solusi untuk mengatakan bahwa aku mencintaimu
Tapi cukup satu tatapan lagi yang menggerakkan dalam
Aku melupakan dingin, kamu menghancurkan dadaku
Katakan padaku hal-hal dengan pasti
Dalam kebingungan aku sendirian dan tersesat
Dan aku tidak ingin memberi ruang untuk setiap fantasi
Tapi tidak ada kali aku tidak jatuh karena kesalahanku
Apa yang kamu lakukan di dalam mimpiku?
Mengapa kamu tidak tetap dalam kenangan?
Kamu mengajarkanku untuk membuka diri
Dan sekarang aku adalah orang asing
Aku ingin membawakanmu bunga mati
Sekarang semuanya telah hancur
Entah pakaian itu kamu lepas untuk siapa
Aku harap kamu aman
Apa yang kamu lakukan di dalam mimpiku?
Mengapa kamu tidak tetap dalam kenangan?
Kamu mengajarkanku untuk membuka diri
Dan sekarang aku adalah orang asing
Apa yang kamu lakukan di dalam mimpiku?