paroles de chanson / Moji x Sboy parole / traduction Milla  | ENin English

Traduction Milla en Indonésien

Interprète Moji x Sboy

Traduction de la chanson Milla par Moji x Sboy officiel

Milla : traduction de Français vers Indonésien

Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la

Benar bahwa dia cantik
Perasaan terhapus, dia tidak lagi percaya diri
Bersembunyi di balik senyum palsunya, penyesalan bertumpuk
Matanya dalam kesulitan tapi tidak ada yang menjawab panggilan
Dia tahu besok tidak akan lebih baik
Mulai berpikir tentang perpisahannya
Menulis di bukunya bahwa sudah cukup
Dulu tidak seperti ini
Tapi sejak bunga-bunga layu
Dia kehilangan hatinya untuk selamanya
Jiwanya juga terluka
Hal-hal yang waktu tidak bisa kembalikan

Dia akan bilang padamu bahwa dia baik-baik saja
Tapi dia merasa buruk sendirian
Kantong di tangannya
Tiga pil di mulutnya
Besok akan lebih baik
Dia mengulanginya dalam keraguan
Dia tersesat dalam kekosongan
Tanpa peta, tanpa kompas

Milla menggunakan narkoba
Tapi mendekati kematian
Pa, pa, la, la, pa, pa

Milla menggunakan narkoba, yeah
Tapi mendekati kematian
Pa, pa, la, la, pa

Kamu hanya menumpuk air mata
Masalah menumpuk
Kemarin lebih baik
Dan kamu mengingat masa lalu
Kesendirian menenggelamkanmu, kamu perlahan tenggelam di bawah air
Kamu menemukan dirimu sendirian melawan semua yang mempesonamu
Tapi kamu adalah yang terindah
Tapi kamu menjadi yang paling kotor
Sekarang kamu berpikir betapa buruknya
Memberikan kepercayaanmu pada seseorang
Sulit dan bagaimana rasa sakit dan narkoba
Semua yang kamu inginkan adalah menghindari semua ini
Bagimu itu palsu, hatimu hancur
Tapi seseorang memilihmu di antara ribuan mangsa
Tidak ada yang menyangka tapi itu kamu
Sulit untuk hidup dengan masa lalu seperti itu
Dan kamu kehilangan akal tapi tidak ada yang terselesaikan
Kamu hanya melihat ilusi dunia ini, kamu mengisolasi diri dan berhenti
Aku tahu kamu tidak akan berusaha lebih
Pada gadis itu kamu bilang tidak
Pada Milla itu kamu bilang palsu

Dia akan bilang padamu bahwa dia baik-baik saja
Tapi dia merasa buruk sendirian
Kantong di tangannya
Tiga pil di mulutnya
Besok akan lebih baik
Dia mengulanginya dalam keraguan
Dia tersesat dalam kekosongan
Tanpa peta, tanpa kompas

Milla menggunakan narkoba
Tapi mendekati kematian
Pa, pa, la, la, pa, pa

Milla menggunakan narkoba, yeah
Tapi mendekati kematian
Pa, pa, la, la, pa

Tidak mungkin menjelaskan mengapa dia sakit
Seperti orang buta warna di depan aurora borealis
Kamu kehilangan berat badan, itu karena kecemasanmu
Kamu berpindah trotoar agar tidak bertemu orang
Air mata mengalir di pipimu seperti hujan di atap
Menyadari bahwa dia telah menyalahgunakanmu
Berbaring di lantai, kamu berpikir jika kamu mati
Kamu memikirkannya lagi dan lagi dan lagi dan lagi dan lagi
(Tapi dia merasa buruk sendirian)

Dia akan bilang padamu bahwa dia baik-baik saja
Tapi dia merasa buruk sendirian
Kantong di tangannya
Tiga pil di mulutnya
Besok akan lebih baik
Dia mengulanginya dalam keraguan
Dia tersesat dalam kekosongan
Tanpa peta, tanpa kompas

Milla menggunakan narkoba
Tapi mendekati kematian
Pa, pa, la, la, pa, pa

Milla menggunakan narkoba, yeah
Tapi mendekati kematian
Pa, pa, la, la, pa
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Milla

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Moji x Sboy
ELLE PLEURE EN HIVER (Anglais)
Ma go (Anglais)
Regarde-moi (Anglais)
EDWARD (Anglais)
VIVIENNE WESTWOOD (Portugais)
R.I.P. (Anglais)
La lune à décrocher (Espagnol)
AMOUR SEXTASY (Anglais)
Si Vénus était mauve (Thaï)
Regarde-moi (Allemand)
ELLE PLEURE EN HIVER (Allemand)
EDWARD (Allemand)
Regarde-moi (Espagnol)
ARIZONA (Indonésien)
Regarde-moi (Italien)
ELLE PLEURE EN HIVER (Espagnol)
EDWARD (Espagnol)
ARIZONA (Coréen)
Regarde-moi (Portugais)
ELLE PLEURE EN HIVER (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du smiley
2| symbole à droite de la poubelle
3| symbole en bas du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid