paroles de chanson / Maxence parole / traduction @maxoulezozo  | ENin English

Traduction @maxoulezozo en Indonésien

Interprète Maxence

Traduction de la chanson @maxoulezozo par Maxence officiel

@maxoulezozo : traduction de Français vers Indonésien

Aku, hati sedang berpesta
Tapi kepalaku penuh dengan timah
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
Hati di kepala
Pisau di kaus kaki
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
Aku hati sedang berpesta (si Maxou si bodoh, betapa pelawak yang hebat)
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
(Dari telinga ke perut, pria ini betapa gila)
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu

Ini aku, Maxou si bodoh
Orang tak dikenal di pestamu, yang paling dikenal di jaringan
Yang menasihati remaja tanpa bangga dengan kata-katanya

Ya, ini aku

Ini aku, Maxou yang kurang lucu
Yang viral tapi tidak mabuk, merusak bahasamu
Yang dicukur dengan ide-ide yang diukur dari frasa yang basi

Ya, ini aku

Ini aku, yang memberi kesan
Sedang dalam depresi
Yang melukis suasana hatinya
Dengan palet penuh warna

Yang memberi alasan
Untuk semua ejekannya
Yang merawat semangatnya
Dengan menghancurkan pengeras suara

Di halaman sekolah, aku akan membuat musik yang laku
Tidak yakin aku akan lepas landas, jika aku berbicara tentang badai
Tapi jika aku mendengar kamu menyanyikannya, aku berlari, aku lepas landas
Itu dia, aku mengungkapkan, menguraikan rima, membalik halaman

Di luar tubuh, latar belakang kasar dari tangga ini
Di luar peti, membebaskan suaraku dari sangkarnya
Aku mencium kehidupan sejak usia muda
Dan jika aku meninggalkan Bumi, itu karena aku mendayung, bukan berenang

Aku, hati sedang berpesta
Tapi kepalaku penuh dengan timah
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
Hati di kepala
Pisau di kaus kaki
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
Aku hati sedang berpesta (si Maxou si bodoh, betapa pelawak yang hebat)
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
(Dari telinga ke perut, pria ini betapa gila)
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu

Ayo Maxence, lagumu tidak masuk akal
Untuk apa kamu bertrans?
Kamu tidak begitu luar biasa di mata Prancis
Internet itu luas, ada banyak persaingan

Mereka ingin aku nge-rap tapi aku hanya tahu bernyanyi, mereka ingin membuatku kecewa
Mereka ingin, meledakkan suara mereka di nada-nadaku
Tapi akhirnya, nada sudah ditentukan

Mereka ingin aku nge-rap tapi aku hanya tahu bernyanyi, mereka ingin membuatku kecewa
Mereka ingin, meledakkan suara mereka di nada-nadaku
Tapi akhirnya, nada sudah ditentukan

Aku, hati sedang berpesta
Tapi kepalaku penuh dengan timah
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
Hati di kepala
Pisau di kaus kaki
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
Aku hati sedang berpesta (si Maxou si bodoh, betapa pelawak yang hebat)
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
(Dari telinga ke perut, pria ini betapa gila)
Malam ini aku akan tampil di panggung, hari Minggu, telah berlalu
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: DistroKid

Commentaires sur la traduction de @maxoulezozo

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Maxence
La lune à 3h du mat (Chinois)
CHEVEUX (Indonésien)
CHEVEUX (Coréen)
CHEVEUX (Thaï)
CHEVEUX (Chinois)
Poids-lourd (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Allemand)
LE PRE DES CORBEAUX (Anglais)
LE PRE DES CORBEAUX (Espagnol)
LE PRE DES CORBEAUX (Indonésien)
LE PRE DES CORBEAUX (Italien)
LE PRE DES CORBEAUX (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Portugais)
LE PRE DES CORBEAUX (Thaï)
LE PRE DES CORBEAUX (Chinois)
CHEVEUX (Allemand)
CHEVEUX (Anglais)
CHEVEUX (Espagnol)
CHEVEUX (Italien)
CHEVEUX (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la poubelle
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole à droite du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid