paroles de chanson / Maxence parole / traduction Le Même Chagrin  | ENin English

Traduction Le Même Chagrin en Indonésien

Interprète Maxence

Traduction de la chanson Le Même Chagrin par Maxence officiel

Le Même Chagrin : traduction de Français vers Indonésien

Aku marah di detik-detik pertama
Berputar-putar
Malam akan panjang

Dan aku maju ke dalam bayangan
Tanpa pernah lagi bertemu denganmu
Di atas batu basah, hujan deras
Di bawah bulan yang tragis

Dan aku maju ke dalam bayangan
Malam aku berlari tapi tidak sama lagi
Malam aku berlari tapi aku tenggelam
Apakah kamu telah menemukan keajaiban lain?

Di atas batu basah
Talang air tersumbat
Dinding melati
Fotomu memudar

Sudah, ini sudah selesai
Kakiku basah
Tanganku yatim piatu
Di dinding, namamu dengan warna merah tua

Di atas batu basah
Talang air tersumbat
Dinding melati
Di bawah bulan musim panas, semua bunga layu
Tanpamu, musim dingin kembali

Di bawah pohon poplar
Sudut-sudut kotor dari kakiku
Aku selalu kembali
Di bawah hujan musim panas, ini
Kesedihan yang sama

Dan angin membawamu seperti mencabut pasak
Retakan yang membeku seperti air mata orang tua
Tapi lampu-lampu padam di bawah langkah orang yang iri
Aku mempercepat langkah

Dan suaramu bergema
Bahkan tanpa sinyal, bahkan tanpa alasan
Aromamu yang berpura-pura seperti bau angin
Aromamu yang menabur solusi

Dan aku hanya tahu bahwa aku tidak tahu
Mengapa hidup menjauhkanmu dariku
Siapa yang ingin kamu tidak ada
Kamu tidak ada lagi

Di atas batu basah
Talang air tersumbat
Dinding melati
Fotomu memudar

Sudah, ini sudah selesai
Kakiku basah
Tanganku yatim piatu
Di dinding, namamu dengan warna merah tua

Di atas batu basah
Talang air tersumbat
Dinding melati
Di bawah bulan musim panas
Semua bunga layu
Tanpamu musim dingin kembali

Di bawah pohon poplar
Sudut-sudut kotor dari kakiku
Aku selalu kembali
Di bawah hujan musim panas, ini
Kesedihan yang sama
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Sony/ATV Music Publishing LLC, WAGRAM PUBLISHING, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Le Même Chagrin

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Maxence
La lune à 3h du mat (Chinois)
CHEVEUX (Indonésien)
CHEVEUX (Coréen)
CHEVEUX (Thaï)
CHEVEUX (Chinois)
Poids-lourd (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Allemand)
LE PRE DES CORBEAUX (Anglais)
LE PRE DES CORBEAUX (Espagnol)
LE PRE DES CORBEAUX (Indonésien)
LE PRE DES CORBEAUX (Italien)
LE PRE DES CORBEAUX (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Portugais)
LE PRE DES CORBEAUX (Thaï)
LE PRE DES CORBEAUX (Chinois)
CHEVEUX (Allemand)
CHEVEUX (Anglais)
CHEVEUX (Espagnol)
CHEVEUX (Italien)
CHEVEUX (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du coeur
2| symbole en haut de l'oeil
3| symbole à droite de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid