L'origine du monde : traduction de Français vers Indonésien
Ketika malam begitu indah
Kamulah pasanganku
Aku begitu dekat denganmu
Aku tepat di belakangmu
Jelas seperti puncak gunung
Di musim dingin yang gelap
Di dasar jurang
Aku menebak warna merah muda kulitmu
Bibir grenadine
Aku melihat-lihat etalase, kamu jatuh
Dada, payudara
Bahasaku Latin, kamu menggeram
Tanganmu menyelinap
Ringan, membentuk bayangan
Di bawah celana jeans birumu
Aku melihat asal mula dunia
Begitu lembut dari mana kita berasal
Begitu lembut dari mana kita berasal
Habibi, habibi
Aku ingin payudaramu
Kamu bonekaku, aku memegangmu
Kamu bonekaku, kembalilah
Habibi, habibi
Malam dengan rambut tertiup angin
Aku tenggelam dalam gerakan
Dari pinggulmu aku tenggelam
Dalam pasir hisap
Terjebak dalam arus
Aku pergi ke pengasingan, aku tenggelam
Di bawah celana jeans birumu
Melihat kembali asal mula dunia
Aku tenggelam dalam kesedihan
Dari mata birumu seperti kolam renang
Setiap kali aku menyentuh dasar
Ketika malam berakhir
Cahayanya begitu indah, malaikatku
Di tempat kelahiranmu
Begitu lembut dari mana kita berasal
Begitu lembut dari mana kita berasal
Habibi, habibi
Aku ingin payudaramu
Kamu bonekaku, aku memegangmu
Kamu bonekaku, kembalilah
Habibi, habibi
Aku berada di dasar
Di puncak dunia
Aku berada di dasar
Di puncak dunia
Aku ingin ini berakhir, ya
Di bintang-bintang
Aku ingin ini meledak, ya
Sebagai kembang api terakhir
Begitu lembut dari mana kita berasal
Begitu lembut dari mana kita berasal
Habibi, habibi
Aku ingin payudaramu
Kamu bonekaku, aku memegangmu
Kamu bonekaku, kembalilah
Habibi, habibi
Begitu lembut dari mana kita berasal
Begitu lembut dari mana kita berasal
Kamu bonekaku, aku memegangmu
Kamu bonekaku, kembalilah
Begitu lembut dari mana kita berasal
Begitu lembut dari mana kita berasal