paroles de chanson / LE NOISEUR parole / traduction Week-end à Rome 2.0  | ENin English

Traduction Week-end à Rome 2.0 en Allemand

Interprète LE NOISEUR

Traduction de la chanson Week-end à Rome 2.0 par LE NOISEUR officiel

Week-end à Rome 2.0 : traduction de Français vers Allemand

Weißt du, letztendlich glaube ich, dass ich den Trevi-Brunnen bei Fellini bevorzuge
Ich höre dir zu, mach dir keine Sorgen, aber warte nur zwei Sekunden, ich habe unendlich viele Nachrichten
Pene al dente, ich schaue vage die Leute vorbeigehen
Es ist gut, es ist wahr, aber jetzt ist es hart, ich habe keinen Akku mehr und nichts zum Aufladen

Ich würde mit dir bis ans Ende der Welt gehen, meine Liebe
Aber wenn es kein Wifi gibt, würde ich umkehren
Ich würde mit dir bis ans Ende der Welt gehen, meine Liebe
Aber wenn es kein Wifi gibt, würde ich umkehren

Ich möchte zurück in die Sixtinische Kapelle, um Fotos zu machen
Okay, okay, aber nicht zu lange dort, ich habe nicht viel Netz
Ich muss dir etwas sagen
Ich denke schon eine Weile darüber nach
Ich weiß nicht, ob du es verstehst, aber ich glaube, ich möchte mich engagieren
Warte, warte, was hast du gerade gesagt?
Haben wir kein 4G mehr?

Ich würde mit dir bis ans Ende der Welt gehen, meine Liebe
Aber wenn es kein Wifi gibt, würde ich umkehren
Ich würde mit dir bis ans Ende der Welt gehen, meine Liebe
Aber wenn es kein Wifi gibt, würde ich umkehren

Wifi-Wochenende
Nur wir beide, niemand sonst
Drei Tage und zwei Nächte
Auf deinem Handy

Du wirst nichts von Rom gesehen haben
Du wirst nichts von Rom gesehen haben
Du wirst nichts vom abendlichen Stadtlärm wahrgenommen haben
Von den Leuten, die in der Ferne sprechen, von der Zeit, die vergeht
Du wirst nichts von Rom gesehen, nichts gehört haben
Du hast nicht einmal bemerkt, dass ich neben dir war
Obwohl alle Wege uns dorthin geführt haben

Ich würde mit dir bis ans Ende der Welt gehen, meine Liebe
Aber wenn es kein Wifi gibt, würde ich umkehren
Ich würde mit dir bis ans Ende der Welt gehen, meine Liebe
Aber wenn es kein Wifi gibt, würde ich umkehren
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Week-end à Rome 2.0

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'horloge
2| symbole en haut de l'appareil photo
3| symbole en bas du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid