Garde l'équilibre : traduction de Français vers Indonésien
Sangat menantikan akhir pekan
Karena bakatku, aku dipanggil ke tempat para ayam, yeah
Di Paris, tidak ada lagi yang bagus
Pernahkah kamu bilang seorang cewek jelek seperti Sonia Rykiel
Selamat datang di sistem
Di mana media dan orang banyak tidak menyukai gadis yang sehat
Dikesampingkan seperti seutas tali
Sebenarnya, itu 'menyanyi-jelek' ketika temanmu keluar setengah hukuman, yeah
Karena terus makan sendiri
Kamu akan tersedak sendiri
Kamu ketinggalan jaman seperti Minitel
Aku segetir Kementerian
Paro, hidup itu sulit
Sampai kain kafan, tanya Rafik atau Hichem
Kamu bilang aku punya ribuan penggemar
Tapi, di hatiku, aku punya jutaan tema
Aku butuh dolar
Jangan iri, aku iri pada saudara-saudara yang pergi jauh
Jangan undang aku jika kamu tidak bisa mengelola kalâm
Jangan menyimpang, kamu bisa berakhir di dalam novel detektif, yeah
Itu adalah jeda menit kesedihan
Bahkan di kalangan militer
Dounia mengirimiku email
Dan keperawananku berakhir di Finistère
Jaga keseimbangan, hidup mengambil
Hidup memberi kepada semua dan membebaskan kita
Rasa ingin hidup, itu adalah dunia yang bergema
Saat mimpi, saat khayalan
Jangan terlalu naif
Dan mengapa kamu terkejut?
Mawar akhirnya akan tunduk
Dan, meskipun itu, kamu masih berusaha untuk percaya lagi, percaya lagi
Aku mengambil waktuku sejak awal
Roda berputar, temanku, dan setiap orang mengalami masa keemasannya
Masa depanku di cakrawala
Dan, di pertengahan jalan, ada imanku, alasanku
Maaf tapi kamu sudah tidak relevan lagi
Aku berhak atas emas dan hadiah Goncourt
Karena aku percaya kita memiliki dua kehidupan
Dan, ketika kita menyimpang, suatu hari kita akan membayar tagihannya
Aku tumbuh di jalanan
Yang lebih memilih berjuang daripada menunggu dermawan
Aku bukan idola, berasal dari kelas menengah LiDL
Aku bertemu banyak orang yang membatasiku
Aku harus membebaskan diri dari rantai-rantaiku (dari rantai-rantaiku)
Jaga keseimbangan, hidup mengambil
Hidup memberi kepada semua dan membebaskan kita
Rasa ingin hidup, itu adalah dunia yang bergema
Saat mimpi, saat khayalan
Jangan terlalu naif
Dan mengapa kamu terkejut?
Mawar akhirnya akan tunduk
Dan, meskipun itu, kamu masih berusaha untuk percaya lagi, percaya lagi
Petualangan manusia menarikmu, kamu berlari sampai kehabisan napas
Tapi perjalanan itu layak
Meskipun hasilnya tidak pasti
Itu layak, itu layak
Aku tidak akan mengaku kalah selama punggungku belum menyentuh tanah
Aku tidak akan mengaku kalah selama punggungku belum menyentuh tanah
Jaga keseimbangan, hidup mengambil
Hidup memberi kepada semua dan membebaskan kita
Rasa ingin hidup, itu adalah dunia yang bergema
Saat mimpi, saat khayalan
Jangan terlalu naif
Dan mengapa kamu terkejut?
Mawar akhirnya akan tunduk
Dan, meskipun itu, kamu masih berusaha untuk percaya lagi, percaya lagi