paroles de chanson / Foster The People parole / traduction Best Friend  | ENin English

Traduction Best Friend en Indonésien

Interprète Foster The People

Traduction de la chanson Best Friend par Foster The People officiel

Best Friend : traduction de Anglais vers Indonésien

(Saat teman baikmu kelelahan)
Kamu akan melakukan segala yang kamu bisa
Karena kamu tidak akan pernah membiarkan itu membuat mereka terpuruk
(Saat kamu menemukannya di sekitar)
Ya, itu datang secara bertahap, tapi paling sulit di awal

Merasa, tidur, di lapangan lagi,
Oh, aku bisa merasakan, aku bisa merasakan
Aku bisa merasakan, ini mulai berakhir

Ya, firasat tersenyum dalam gelap
Oh, aku bisa melihat, aku bisa melihat
Aku bisa melihat cerita mulai membentuk lengkung

Oh, oh, oh, oh

Itu muncul
Aku telah menjadi kata yang diucapkan
Aku telah menjadi dasar sungai
Aku telah menjadi suara yang mengamuk
Dan membiarkannya mengalir dari dalam

Terkadang rasanya seperti aku hanya bermimpi dalam hitam putih

Ah, ah, ah, ah
Dan warna-warna begitu

(Saat teman baikmu kelelahan)
Kamu akan melakukan segala yang kamu bisa
Karena kamu tidak akan pernah membiarkan itu membuat mereka terpuruk
(Saat kamu menemukannya di sekitar)
Ya, kamu bilang itu yang kamu butuhkan
Dan kamu menutup matamu saat kamu dekat denganku
(Saat kamu merasa di atas awan)
Ya, itu datang secara bertahap, tapi paling sulit di awal

Menunggu, dan memberi makan, tergelincir ke dalam mimpi
Oh, aku bisa merasakan, aku bisa merasakan
Aku bisa merasakan makhluk surgawi

Oh kenikmatan yang memar meninggalkan dengan napas
Aku bisa melihat, aku bisa melihat
Aku bisa melihat keindahan di balik topeng

Oh, oh, oh, oh

Itu menarik
Aku telah menjadi dasar sungai
Aku mencoba menggarami luka
Aku telah membawa lebih dari yang bisa aku
Aku merasa aku punya banyak yang harus dibuktikan
Terkadang rasanya seperti aku hanya bermimpi dalam hitam putih

Oh, oh, oh, oh
Tapi warna-warna begitu

(Saat teman baikmu kelelahan)
Kamu akan melakukan segala yang kamu bisa
Karena kamu tidak akan pernah membiarkan itu membuat mereka terpuruk
(Saat kamu menemukannya di sekitar)
Ya, kamu bilang itu yang kamu butuhkan
Kamu menutup matamu saat kamu dekat denganku
(Saat kamu merasa di atas awan)
Kamu harus tahu
Bahwa aku di sini tidak peduli kemana kamu ingin pergi
(Di kepalamu tergantung terbalik)
Ya, itu datang secara bertahap, tapi paling sulit di awal

Aku di sini, tidak peduli di mana kamu berada
Jadi biarkan masuk dengan, tangan terbuka, tidak peduli di mana kamu berada
Terkadang, kamu harus menunggu,
Dan itu berlalu seperti satelit atau bintang
Tidak peduli di mana kamu berada

(Saat teman baikmu kelelahan)
Kamu tahu kapan (Ooh-hoo-hoo)
(Saat kamu merasa di atas awan)
Oh, ya, kamu tahu kapan (Ooh-hoo-hoo)

(Saat teman baikmu kelelahan)
Oh, ya, kamu tahu kapan
Kamu harus tahu
Bahwa aku di sini tidak peduli kemana kamu ingin pergi
(Di kepalamu tergantung terbalik)
Ya, kamu tahu kapan
Itulah cara kamu tahu
Saat teman baikmu kelelahan
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: DOMINO PUBLISHING COMPANY, Downtown Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Best Friend

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du smiley
2| symbole à gauche de l'oeil
3| symbole en bas de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid