paroles de chanson / Concha Buika parole / traduction No Habrá Nadie en el Mundo  | ENin English

Traduction No Habrá Nadie en el Mundo en Indonésien

Interprète Concha Buika

Traduction de la chanson No Habrá Nadie en el Mundo par Concha Buika officiel

No Habrá Nadie en el Mundo : traduction de Espagnol vers Indonésien

Sejak air itu bebas
Bebas di antara mata air hidup
Melati telah menangis
Dan aku tidak mengerti bagaimana
Di matamu, gadis, hanya ada gurun
Indahnya sore itu, ketika di antara pohon zaitun tidak ada
Tidak ada yang melihat bagaimana aku mencintaimu, seperti aku mencintaimu
Hari ini pohon zaitun tidur dan aku tidak tidur

Tidak akan ada siapa pun di dunia yang bisa menyembuhkan
Luka yang ditinggalkan oleh kesombonganmu
Aku tidak mengerti mengapa kamu menyakitiku
Dengan semua cinta yang kamu berikan padaku
Tidak akan ada siapa pun di dunia yang bisa menyembuhkan
Luka yang ditinggalkan oleh kesombonganmu
Aku tidak mengerti mengapa kamu menyakitiku
Dengan semua cinta yang kamu berikan padaku

Ketika kamu kembali, aku berpikir untuk menyanyikan lagu-lagu lama untukmu
Lagu-lagu yang berbicara tentang cinta dan penderitaan
Ketika kamu kembali, gadis, aku akan menciumimu
Dan kita akan terbang tinggi di mana awan bergerak perlahan
Perlahan bibirku menyentuh tubuhmu
Begitu lambat sehingga waktu pasti berhenti

Tidak akan ada siapa pun di dunia yang bisa menyembuhkan
Luka yang ditinggalkan oleh kesombonganmu
Aku tidak mengerti mengapa kamu menyakitiku
Dengan semua cinta yang kamu berikan padaku
Tidak akan ada siapa pun di dunia yang bisa menyembuhkan
Luka yang ditinggalkan oleh kesombonganmu
Aku tidak mengerti mengapa kamu menyakitiku
Dengan semua cinta yang kamu berikan padaku
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de No Habrá Nadie en el Mundo

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Concha Buika
No Habrá Nadie en el Mundo
No Habrá Nadie en el Mundo (Allemand)
No Habrá Nadie en el Mundo (Anglais)
No Habrá Nadie en el Mundo (Italien)
No Habrá Nadie en el Mundo (Portugais)
Nos Hizo Falta Tiempo (Allemand)
Nos Hizo Falta Tiempo (Anglais)
Nos Hizo Falta Tiempo
Nos Hizo Falta Tiempo (Indonésien)
Nos Hizo Falta Tiempo (Italien)
Nos Hizo Falta Tiempo (Coréen)
Nos Hizo Falta Tiempo (Portugais)
Nos Hizo Falta Tiempo (Thaï)
Nos Hizo Falta Tiempo (Chinois)
Oro Santo (Allemand)
Culpa Mía (Allemand)
Oro Santo (Anglais)
Culpa Mía (Anglais)
Oro Santo
Culpa Mía
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
علي المهندس | Counting Crows | Jacques Brel | Johnny Hallyday | Ramy Khalil | Astérix | Chansons Populaires | Georges Bizet | BloccRich Monsta | Anastasia | Vaishali Samant | Alain Souchon | Jacques Douai | Dalida | Hugues Aufray | Ben E King | Suresh Wadkar | कृष्णा शिंदे | Lady Gaga | Claude François

Uyabathwala | ميت اني | Une Chanson Douce (Le Loup, La Biche Et Le Chevalier) | Oh Happy Day | Bombastic Side Eye | Main Zinda Hu Lekin | Trishna | El Coco | I Will Follow Him | Sauced Em | Woke Up This Morning (From "The Sopranos") | On écrit Sur Les Murs | Shyam Teri Ik Nazar se | Hometown | Freestyle | Une Chanson Populaire (Ça S'en Va Et ça Revient) | Golden Shower | Shoorveer III | Ahuna Ya Tswanang Le Jesu / Kammatla | Céline
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la cible
2| symbole à gauche du téléviseur
3| symbole à droite de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid