paroles de chanson / Bo Burnham parole / traduction How the World Works  | ENin English

Traduction How the World Works en Indonésien

Interprète Bo Burnham

Traduction de la chanson How the World Works par Bo Burnham officiel

How the World Works : traduction de Anglais vers Indonésien

Hei, anak-anak
Hari ini, kita akan belajar tentang dunia

Dunia di sekitar kita
Sangat menakjubkan
Tapi bagaimana cara kerjanya?
Pasti rumit
Rahasianya adalah dunia hanya bisa bekerja
Ketika semuanya bekerja bersama

Seekor lebah minum dari bunga
Dan pergi dengan serbuk sarinya
Seekor tupai di pohon
Menyebarkan biji yang jatuh
Semuanya bekerja bersama
Gajah terbesar, lalat terkecil
Tikus tanah di bawah tanah, burung di langit
Dan setiap jangkrik, setiap ikan di laut
Memberi apa yang mereka bisa dan mendapatkan apa yang mereka butuhkan

Begitulah cara dunia bekerja
Begitulah cara dunia bekerja
Dari A sampai Zebra
Hingga cacing di tanah
Begitulah cara kerjanya

Hei semua
Lihat siapa yang mampir untuk menyapa
Ini Socko (Hei)
Kemana saja kamu, Socko?
(Aku berada di tempat yang selalu aku berada ketika kamu tidak memakaiku di tanganmu)
(Di ruang liminal yang menakutkan antara keadaan keberadaan)
(Tidak sepenuhnya mati, tidak sepenuhnya hidup)
(Itu mirip dengan keadaan kelumpuhan tidur yang konstan)
Socko, kami baru saja berbicara tentang dunia dan bagaimana cara kerjanya
(Wah, itu terdengar rumit)
Apakah kamu punya sesuatu yang ingin kamu ajarkan kepada kami tentang dunia?
(Aku tidak akan mengatakan apa pun yang mungkin belum kamu katakan sendiri)
Aku tidak tahu tentang itu, Socko
Bagaimana kalau kamu mencobanya?
Baiklah!

Narasi sederhana yang diajarkan di setiap kelas sejarah
Terbukti salah dan secara pedagogis bersifat kelas
Tidakkah kamu tahu dunia dibangun dengan darah?
Dan genosida dan eksploitasi
Jaringan global modal pada dasarnya berfungsi
Untuk memisahkan pekerja dari alat produksi
Dan FBI membunuh Martin Luther King
Kepemilikan pribadi pada dasarnya adalah pencurian
Dan fasis neoliberal menghancurkan kiri
Dan setiap politisi, setiap polisi di jalan
Melindungi kepentingan elit korporat pedofilik

Begitulah cara dunia bekerja (benarkah?)
Begitulah cara dunia bekerja
Genosida, orang pribumi mengatakan kamu yang melakukannya pertama kali
Begitulah cara kerjanya

Itu cukup intens
(Tidak bercanda)
Apa yang bisa aku lakukan untuk membantu?
(Baca buku atau sesuatu, aku tidak tahu)
(Jangan membebani aku dengan tanggung jawab untuk mendidikmu)
(Itu sangat melelahkan)
Maaf, Socko
Aku hanya mencoba menjadi orang yang lebih baik
(Mengapa kalian orang kulit putih kaya selalu melihat setiap konflik sosial-politik)
(Melalui lensa sempit dari aktualisasi diri kalian sendiri?)
(Ini bukan tentang kamu)
(Jadi ikutlah atau minggir)
Jaga mulutmu, teman, ingat siapa yang ada di tangan siapa di sini
(Tapi itulah yang- apakah kamu tidak mendengarkan?)
(Kita terjebak dalam) baiklah, baiklah
(Tunggu, tunggu, tidak, tolong!)
(Aku tidak mau kembali, tolong)
(Aku tidak bisa kembali)
(Tolong, tolong, maafkan aku)
Apakah kamu akan berperilaku baik?
(Ya)
Ya, apa?
(Ya, Pak) lihat aku
(Ya, Pak)
Itu lebih baik

Begitulah cara dunia bekerja
Begitulah cara dunia bekerja
Aku harap kamu belajar pelajaranmu
(Aku belajar dan itu menyakitkan)
Begitulah cara kerjanya

(Tidak!)
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Commentaires sur la traduction de How the World Works

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Bo Burnham
1985
Goodbye
The Chicken
Welcome to the Internet
How the World Works
That Funny Feeling
All Eyes On Me
Goodbye (Portugais)
All Eyes On Me (Portugais)
How the World Works (Coréen)
How the World Works (Thaï)
How the World Works (Chinois)
That Funny Feeling (Espagnol)
Left Brain, Right Brain (Allemand)
White Woman's Instagram (Indonésien)
Welcome to the Internet (Allemand)
Left Brain, Right Brain (Espagnol)
White Woman's Instagram (Coréen)
Left Brain, Right Brain
White Woman's Instagram (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du nuage
2| symbole en haut du casque
3| symbole en bas de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid