paroles de chanson / Tyler, The Creator parole / traduction WHARF TALK  | ENin English

Traduction WHARF TALK en Espagnol

Interprète

Traduction de la chanson WHARF TALK par Tyler, The Creator officiel

WHARF TALK : traduction de autre langue vers Espagnol

Llámame si te pierdes

Si Dios estuviera aquí con nosotros hoy
Creo que sé lo que Él diría (algo así como)
"Eres tan hermosa, y tus labios se ven bien"
Uh (no los, no los de tu cara)

Tengo un barco nuevo, deberías venir conmigo
Tengo una sección para tu equipaje
Trae algo de ficción y una luz nocturna
Tocadiscos y tus cinco favoritos
¿A dónde vamos? Deberíamos perdernos
Sin más preguntas, dejemos que el muelle hable, uh
(Hay mucho que está pasando, haz que te sientas cómodo)

Quiero que te pierdas conmigo
Te pregunto una vez más antes de adentrarme demasiado (quiero que tú)
Entonces, ¿puedes decidirte?
Una ola va a venir, una ola va a venir
Entonces, ¿puedes decidirte?
Una ola va a venir (quiero)

A diferencia de mis amigos, no creo que vuelva a enamorarme
Pero tomaré una oportunidad, el aislamiento no está en mis planes
Empaqueta mis cosas, es hora de regresar porque sigue mi mierda
Gasté todo de una vez, quiero compartir algo
Algo aquí contigo ahora mismo
(Lo que quieras)
Si tienes los pies fríos, hace calor junto al agua
Puedes darle la vuelta a tu página, déjame ser el autor
No dejes tu destino en el puerto
(Vamos, no tiene que ser así)

Quiero que tú (di que sí) vengas a perderte conmigo
Te pregunto una vez más (di que sí) antes de adentrarme demasiado (quiero que tú)
Entonces, ¿puedes decidirte?
Una ola va a venir, una ola va a venir
Entonces, ¿puedes decidirte? (Flacko)
Una ola va a venir (quiero)

Esas perras dicen que soy demasiado engreído, ven cómo la trato
Sé mi señorita, pon un anillo en su dedo
Llévala a un clima diferente, algún lugar donde pueda descansar
Collar Valentinin, rubíes, diamantes, uh
Fiesta en un yate de billonarios, el clima estaba caliente
Cariño, si te mareas, podemos parar en el muelle
Sí, langosta y calamares, caviar, um
Un montón de equipaje, embarque privado, equipaje de mano, um (baila con nosotros)

Tengo un barco nuevo, deberías venir conmigo (deberías venir conmigo)
Tengo una sección para tu equipaje (equipaje)
Trae algo de ficción y una luz nocturna (luz nocturna)
Tocadiscos y tus cinco favoritos (cinco favoritos)
¿A dónde vamos? Deberíamos perdernos (perdernos)
Sin más preguntas, dejemos que el muelle hable (que hable el muelle)
Que hable el muelle, ajá

Quiero que tú (quiero que tú)
Vengas a perderte conmigo (decídete)
Te pregunto una vez más (te pregunto una vez más)
Antes de irme (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Antes de irme (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Antes de irme (oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh, ¿cuándo vas a venir?)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de WHARF TALK

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'oeil
2| symbole en haut du casque
3| symbole à gauche de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid