paroles de chanson / Trettmann parole / traduction War das schon alles  | ENin English

Traduction War das schon alles en Espagnol

Interprète Trettmann

Traduction de la chanson War das schon alles par Trettmann officiel

War das schon alles : traduction de Allemand vers Espagnol

¿Realmente ya es domingo por la noche?
Un cigarrillo para la falta de aire
Dos días, estuve muerto cinco días
Créeme, hermano, ya estuve allí

¿Eso fue todo?
Lo siento, estoy al límite, este Duppy en mi cabeza va en una montaña rusa
¿Eso fue todo?
No importa lo que haga y cuántas veces me pregunte, no puedo entenderlo
Dime, ¿eso fue todo?
¿Aún lo tengo por delante o ya lo he perdido?
¿Eso fue todo?
¿Eso fue todo o hay algo más?
¿Eso fue todo?
Puede ser, voy a intentarlo de nuevo
¿Realmente todo? ¿Realmente todo?

Hubo un tiempo antes de "Hormigón gris"
Cuando no sabía si alguna vez llegaría
Ya amanecía en el tranvía
Estaba al final porque esa vista me quitaba el alma
Los días pasan como en una cinta transportadora, la cuenta bancaria otra vez en números rojos
Hoy gasto lo que puedo ganar en un mes
¿Cambiará eso alguna vez? Olvidé cómo volar
Un número muy pequeño, seré un don nadie toda mi vida, mh
Y los de la Avenida del Castillo
Sí, piden demasiado
Y no importa a dónde vaya
No hay nada nuevo que contar, no

¿Eso fue todo?
Lo siento, estoy al límite, este Duppy en mi cabeza va en una montaña rusa
¿Eso fue todo?
No importa lo que haga y cuántas veces me pregunte, no puedo entenderlo
Dime, ¿eso fue todo?
¿Aún lo tengo por delante o ya lo he perdido?
¿Eso fue todo?
¿Eso fue todo o hay algo más?
¿Eso fue todo?
Puede ser, voy a intentarlo de nuevo
¿Realmente todo? ¿Realmente todo?

Ahora se siente de nuevo como si estuviera empezando
Si aún puedo salvar algo, ey, no lo sé
Si vale la pena de nuevo, todo se repite
Otra vez de aquí a la luna, mh, se decidirá
En todos mis discos he rayado cada etiqueta
Ahora celebro fiestas salvajes en mi palacio de lágrimas
Todavía me encuentro en el mismo lugar bajo el techo
He estado aquí tanto tiempo que a veces me sorprende
Y los que ayer decían que era demasiado viejo para esta mierda
Hoy ya son muchos años mayores que yo - Benjamin Button
Aquí para quedarme, pero ellos no se quedan
Como polillas nocturnas, medio ciegas, giramos en círculos alrededor de la luz - polillas grises

¿Eso fue todo?
Lo siento, estoy al límite, este Duppy en mi cabeza va en una montaña rusa
¿Eso fue todo?
No importa lo que haga y cuántas veces me pregunte, no puedo entenderlo
Dime, ¿eso fue todo?
¿Aún lo tengo por delante o ya lo he perdido?
¿Eso fue todo?
¿Eso fue todo o hay algo más?
¿Eso fue todo?
Puede ser, voy a intentarlo de nuevo
¿Realmente todo? ¿Realmente todo?

Mh
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de War das schon alles

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du téléviseur
2| symbole à gauche du cadenas
3| symbole en haut de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid