Streets of Sorrow / Birmingham Six : traduction de Anglais vers Espagnol
Oh, adiós calles de tristeza
Y adiós calles de dolor
No volveré para sentir más tristeza
Ni para ver a más jóvenes asesinados
Durante los últimos seis años he vivido a través del terror
Y en las calles oscurecidas el dolor
Oh, cómo anhelo encontrar algún consuelo
En mi mente maldigo la tensión
Así que adiós calles de tristeza
Y adiós calles de dolor
No, no volveré para sentir más tristeza
Ni para ver a más jóvenes asesinados
Había seis hombres en Birmingham
En Guildford hay cuatro
Que fueron recogidos y torturados
Y enmarcados por la ley
Y la escoria fue promovida
Pero todavía están cumpliendo tiempo
Por ser irlandeses en el lugar equivocado
Y en el momento equivocado
En Irlanda te encerrarán en el laberinto
En Inglaterra te mantendrán durante siete largos días
Dios te ayude si alguna vez te atrapan en estas costas
Los policías necesitan a alguien
Y caminan por esa puerta
Estarás contando años
Primero cinco, luego diez
Envejeciendo en un infierno solitario
Alrededor del patio y la celda apestosa
De pared a pared, y de vuelta otra vez
Una maldición para los jueces, los policías y los carceleros
Que torturaron a los inocentes, acusados erróneamente
Por el precio de la promoción
Y la justicia para vender
Que sean juzgados por sus jueces cuando se pudran en el infierno
Estarás contando años
Primero cinco, luego diez
Envejeciendo en un infierno solitario
Alrededor del patio y la celda asquerosa
De pared a pared, y de vuelta otra vez
Que las prostitutas del imperio se despierten en sus camas
Y suden mientras cuentan los pecados en sus cabezas
Mientras que en Irlanda ocho hombres más yacen muertos
Pateados y disparados en la parte posterior de la cabeza
Estarás contando años
Primero cinco, luego diez
Envejeciendo en un infierno helado
Alrededor del patio y la celda asquerosa
De pared a pared, y de vuelta otra vez
Contando años
Primero cinco, luego diez
Envejeciendo en un infierno solitario
Alrededor del patio y la celda asquerosa
De pared a pared, y de vuelta otra vez