paroles de chanson / Tarek K.I.Z parole / traduction Wenn du stirbst  | ENin English

Traduction Wenn du stirbst en Espagnol

Interprète Tarek K.I.Z

Traduction de la chanson Wenn du stirbst par Tarek K.I.Z officiel

Wenn du stirbst : traduction de Allemand vers Espagnol

Cuando estaba medio muerto en coma (en coma, en coma)
Y los médicos me miraban desde arriba (desde arriba, desde arriba)
De repente apareció mi abuelo
Pensé que venía a buscarme
Pero él dijo: "Hoy no es tu día de muerte"
La enfermera llama a refuerzos (a refuerzos)
Porque me arranco los tubos de mi cuerpo (de mi cuerpo)
Después del disparo en la cabeza necesito una aspirina (aspirina)
Entonces llamo a ese bastardo y le digo
"En el menú está mi bate de béisbol
El hada de los dientes te mira, tiene que sacar más dinero
Cuando termine contigo, el infierno te parecerá
Como un hotel de lujo, como un resort de bienestar"

Llama al cementerio, que te reserven algo
Porque estoy en camino hacia ti, estoy en camino hacia ti
Estoy en camino hacia ti (estoy en, estoy en)
Camino hacia ti (estoy en, estoy en) Camino hacia ti
Solo viviré cuando mueras (cuando mueras, cuando mueras)

El cajero me pregunta: "¿Qué planeas, Tarek?"
Porque en la cinta transportadora hay bridas y una lona de plástico (lona de plástico)
La fiesta sorpresa será deshonrosa (será deshonrosa)
Tanto que el policía en la escena del crimen tendrá que vomitar (vomitar)
Te cortaré con la sierra circular (sierra circular)
Te pondré en el mostrador de carne del supermercado (mostrador de carne)
El día de mi liberación los autos podrán volar
Lo primero que compraré será una espada láser para ensartar a tu hijo
En el menú está mi bate de béisbol
El hada de los dientes te mira, tiene que sacar más dinero
Cuando termine contigo, el infierno te parecerá
Como un hotel de lujo, como un resort de bienestar

Llama al cementerio, que te reserven algo
Porque estoy en camino hacia ti, estoy en camino hacia ti
Estoy en camino hacia ti (estoy en, estoy en)
Camino hacia ti (estoy en, estoy en) Camino hacia ti
Solo viviré cuando mueras (cuando mueras, cuando mueras)

Ja-ja-ja-ja (ja-ja-ja-ja, ja-ja-ja-ja)

"A doscientos metros has llegado a tu destino"
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Downtown Music Publishing

Commentaires sur la traduction de Wenn du stirbst

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la calculatrice
2| symbole à gauche du coeur
3| symbole à droite du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid