paroles de chanson / Soolking parole / traduction Ça fait des années  | ENin English

Traduction Ça fait des années en Espagnol

Interprètes SoolkingCheb Mami

Traduction de la chanson Ça fait des années par Soolking officiel

Ça fait des années : traduction de Français vers Espagnol

Necesito dinero
Necesito dinero
Necesito amor
Necesito dinero
No necesito amor
Nadie para salvarme
Si caigo en la boca del lobo, ah-ah

Han pasado años
Años desde que las flores se marchitaron (oh, sí, eh-eh)
Ana megwani, wesh srali hakda
Ana megwani (así)
Han pasado años
Años desde que nos condenaron (oh, sí, eh-eh)
Ana megwani, sbabi niyti
Ana megwani (así)

Necesito dinero, no necesito amor
Nadie para salvarme
Si caigo en la boca del lobo, ah-ah
Cuando llegue mi hora
Responderé a la llamada
Entiérrenme en la son-mai
La llave de mi casa será una simple pala, ah-ah

La rueda gira, negocio las curvas
Quisiste ahogarme, me enseñaste a nadar
El sol vendrá después de la tormenta
Éramos locos, hoy nos hemos calmado

Cuando creas que ha terminado
El destino te golpeará de nuevo
Más fuerte
Y cuando Dios te haya bendecido
No habrá nadie para causarte
Daño

Han pasado años
Años desde que las flores se marchitaron (oh, sí, eh-eh)
Ana megwani, wesh srali hakda
Ana megwani (así)
Han pasado años
Años desde que nos condenaron (oh, sí, eh-eh)
Ana megwani, sbabi niyti
Ana megwani (así)

No es mi culpa, lo que me pasa
Mira cómo el mundo se volvió contra mí
Mi juventud y mi infancia se fueron
Por mi culpa, mi intención, esto es lo que me pasa
No tengo a nadie
No soy caro, esto es lo que me pasa
Mis problemas aumentaron, por tu culpa el mundo se fue

Dime cuándo volverás a mí
Estoy en el dolor, el sufrimiento aumentó
¿Por qué la suerte se durmió sobre mí?
Por tu culpa, la intención desapareció
Por tu culpa, la intención desapareció
Y este mundo se volvió contra mí

Han pasado años
Años desde que las flores se marchitaron (oh, sí, eh-eh)
Ana megwani, wesh srali hakda
Ana megwani (así)
Han pasado años
Años desde que nos condenaron (oh, sí, eh-eh)
Ana megwani, sbabi niyti
Ana megwani (así)

París del Norte, clandestino primero
Activo en la música sin pasaporte
Africano del Norte, clandestino primero
Activo en la música sin pasaporte

Ana megwani, wesh srali hakda, ana megwani
(Magrebí del Norte, clandestino primero)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani
(Activo en la música sin pasaporte)

Han pasado años
Años desde que las flores se marchitaron (oh, sí, eh-eh)
Ana megwani, wesh srali hakda
Ana megwani (así)
Han pasado años
Años desde que nos condenaron (oh, sí, eh-eh)
Ana megwani, sbabi niyti
Ana megwani (así)

Han pasado años
Años desde que nos condenaron
Ana megwani
Yesra fiya hakda

Han pasado años
Años desde que nos condenaron, eh-eh-eh
Ana megwani
Sbabi niyti, ha

Años desde que nos condenaron (oh, sí, eh-eh)
Ana megwani, wesh ysrali hakda
Ana megwani (así)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BECAUSE EDITIONS, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, DELABEL EDITIONS, HYPER FOCAL, KIF KIF PROD, STUDIO INM PUBLISHING, SWEETLIFE PUBLISHING, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING

Commentaires sur la traduction de Ça fait des années

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la calculatrice
2| symbole à droite de la maison
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid