paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Schlaflied für Anne  | ENin English

Traduction Schlaflied für Anne en Espagnol

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Schlaflied für Anne par Simone Sommerland officiel

Schlaflied für Anne : traduction de Allemand vers Espagnol

Duerme Anne, solo duerme, pronto llegará la noche
Se ha hecho zapatillas de las nubes
Viene de las montañas, viene desde muy lejos
Duerme Anne, solo duerme, es hora de dormir
Viene de las montañas, viene desde muy lejos
Duerme Anne, solo duerme, es hora de dormir

Duerme Anne, solo duerme, pronto llegará la luna
Que vive detrás de los perales
Uno de ellos le hace cosquillas suavemente en la barbilla
La luna sonríe y se va silenciosamente
Uno de ellos le hace cosquillas suavemente en la barbilla
La luna sonríe y se va silenciosamente

Hmm

Duerme Anne, solo duerme, pronto llegará un sueño
Se desliza en tu oído, apenas lo notas
Navegas en el barco de los sueños hasta el final de la noche
Hasta que la mañana te abre los ojos
Navegas en el barco de los sueños hasta el final de la noche
Hasta que la mañana te abre los ojos
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Schlaflied für Anne

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'appareil photo
2| symbole à droite du smiley
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid