paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind  | ENin English

Traduction Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind en Espagnol

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind par Simone Sommerland officiel

Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind : traduction de Allemand vers Espagnol

San Martín, San Martín,
San Martín cabalgó a través de la nieve y el viento
Su caballo lo llevó rápidamente
San Martín cabalgó con ánimo ligero
Su capa lo cubría cálido y bien

En la nieve estaba, en la nieve estaba
En la nieve estaba un hombre pobre,
No tenía ropa, solo harapos
"Oh, ayúdame en mi necesidad
¡O el frío amargo será mi muerte!"

San Martín, San Martín,
San Martín tiró de las riendas
Su caballo se detuvo junto al hombre pobre,
San Martín con su espada dividió
La cálida capa sin demora

San Martín, San Martín
San Martín dio la mitad en silencio
El mendigo quiere agradecerle rápidamente
Pero San Martín cabalgó apresuradamente
Lejos con su parte de la capa
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: TuneCore Inc.

Commentaires sur la traduction de Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du téléviseur
2| symbole à gauche de l'enveloppe
3| symbole à gauche de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid