paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Mädchen gegen Jungs  | ENin English

Traduction Mädchen gegen Jungs en Espagnol

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Mädchen gegen Jungs par Simone Sommerland officiel

Mädchen gegen Jungs : traduction de Allemand vers Espagnol

Vosotras, chicas, estáis en Instagram, en YouTube y en el autobús
Habláis sin parar, en el descanso, generalmente tonterías
Sobre arte, sobre chicos
Preferiblemente sobre nosotros

Chicos contra chicas
Chicas contra chicos

Las chicas en manada son como ovejas
Aman los caballos, no la acción, One Direction, oh, cierro los ojos, me muero
Corren juntas al baño, porque una chica nunca puede estar sola

Chicos contra chicas
Chicas contra chicos

Los chicos son como agua, sin color, sin sabor
Como un chiste sin risas, si lo pienso bien
En sus hombros hay una cabeza, nadie sabe por qué
Chicas contra chicos (vamos chicas, vamos)
Se arriesgan a hablar demasiado, pero solo tengo una petición
Cambia tu desodorante y luego vete por el medio!
Y de todos modos, todo es retro, como rapeas

Así es

Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
¡Esto va a causar problemas! ¿Quién es más fuerte?

Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
¡Esto va a causar problemas! ¿Quién es más fuerte?

Las chicas no pueden bailar, porque no tenéis ritmo
Arruináis todas las fiestas
Aquí viene una frase para el diario
Donde hay chicas, hay desierto, todo está parado, no pasa nada
Mis pies se han quedado dormidos
Cuando las chicas rapean, veo rojo

Para esas palabras tan delgadas, has practicado mucho
Estás completamente sin aliento, ve a ducharte, porque estás ardiendo
Como una bombilla a punto de explotar, cálmate, descansa
Porque cuando los chicos están totalmente KO, las chicas apenas se despiertan

Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
¡Esto va a causar problemas! ¿Quién es más fuerte?

Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
¡Esto va a causar problemas! ¿Quién es más fuerte?

Sí, ¿otra vez un poco de maquillaje, mmh?
Sí, ¡ve a escuchar a One Direction!

¿No tenéis mejores frases?

Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos

Los chicos son como agua, sin color, sin sabor
Como un chiste sin risas, si lo pienso bien

Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos

Donde hay chicas, hay desierto, todo está parado, no pasa nada
Mis pies se han quedado dormidos, cuando las chicas rapean, veo rojo

Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos

Los chicos son como agua, sin color, sin sabor
Como un chiste sin risas, si lo pienso bien

Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos
Chicos contra chicas
No, chicas contra chicos

Donde hay chicas, hay desierto, todo está parado y no pasa nada
Mis pies se han quedado dormidos
Cuando las chicas rapean, veo rojo
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Mädchen gegen Jungs

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du nuage
2| symbole à gauche de l'étoile
3| symbole en bas de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid