paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann  | ENin English

Traduction Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann en Espagnol

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann par Simone Sommerland officiel

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann : traduction de Allemand vers Espagnol

Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa, fidebum
Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa
Se sacude, se agita
Lanza su saquito detrás de él
Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa

Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa, fidebum
Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa
Lanza su saquito de aquí para allá
¿Qué habrá en el saquito?
Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa

Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa, fidebum
Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa
Trae por la noche al buen niño
Las manzanas que están en el saquito
Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa

Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa, fidebum
Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa
Lanza su saquito de aquí para allá
Por la mañana está vacío otra vez
Baila un Bi-Ba-Butzemann
En nuestra casa

Toda la gente, toda la gente se va a casa ahora
Gente grande, gente pequeña
Gente gorda, gente delgada
Toda la gente, toda la gente se va a casa ahora

Toda la gente, toda la gente se va a casa ahora
Gente ruidosa, gente silenciosa
Gente vieja, gente joven
Toda la gente, toda la gente se va a casa ahora

Toda la gente, toda la gente se va a casa ahora
Dicen adiós,
Porque fue maravilloso
Toda la gente, toda la gente se va a casa ahora
Toda la gente, toda la gente se va a casa ahora

Adiós, hasta la vista
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la calculatrice
2| symbole à gauche de l'oeil
3| symbole à gauche du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid