paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Das Wetterlied  | ENin English

Traduction Das Wetterlied en Espagnol

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Das Wetterlied par Simone Sommerland officiel

Das Wetterlied : traduction de Allemand vers Espagnol

Nieblas, nieblas se arrastran por las contraventanas
Se arrastran en la maceta, pero no en mi cabeza

El clima, el clima está otra vez loco
Uno podría desesperarse si mira al cielo
Nos gustaría tanto un poco de sol
¿Cómo puede uno ser tan caprichoso como el clima?

Gotas de lluvia, gotas de lluvia, que golpean nuestra ventana
Gotean en el paraguas, pero no en mi cerebro

El clima, el clima está otra vez loco
Uno podría desesperarse si mira al cielo
Nos gustaría tanto un poco de sol
¿Cómo puede uno ser tan caprichoso como el clima?

Nevadas, nevadas, a veces finas y a veces más gruesas
Hacen la tierra blanca y silenciosa, pero yo canto cuando quiero

El clima, el clima está otra vez loco
Uno podría desesperarse si mira al cielo
Nos gustaría tanto un poco de sol
¿Cómo puede uno ser tan caprichoso como el clima?
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Das Wetterlied

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'étoile
2| symbole en haut de l'horloge
3| symbole en bas de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid