paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Das Lied im Radio (Turaluraluralu)  | ENin English

Traduction Das Lied im Radio (Turaluraluralu) en Espagnol

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Das Lied im Radio (Turaluraluralu) par Simone Sommerland officiel

Das Lied im Radio (Turaluraluralu) : traduction de Allemand vers Espagnol

Era un niño completamente normal
Como lo son millones de otros
A menudo permanecía despierto en la cama
Pensando en muchas cosas
Escuchaba voces en el pasillo
Solo veía sombras de adultos
Los vasos sonaban en algún lugar
Y la canción en la radio

Turaluraluralu
Turaluraluralu
Turaluraluralu
Yo hago BuBu - ¿qué haces tú?

No podía entender muchas cosas
Y no todo era bonito
A menudo estaba solo con mis preocupaciones
Y quería ser adulto
Pero los ojos se volvían pesados
Pronto no pensaba en nada más
Todo continuaba simplemente así
Como la canción en la radio

Turaluraluralu
Turaluraluralu
Turaluraluralu
Yo hago BuBu - ¿qué haces tú?

Turaluraluralu
Turaluraluralu
Turaluraluralu
Yo hago BuBu - ¿qué haces tú?

Turaluraluralu
Turaluraluralu
Turaluraluralu
Yo hago BuBu - ¿qué haces tú?

Turaluraluralu
Turaluraluralu
Turaluraluralu
Yo hago BuBu - ¿qué haces tú?

Turaluraluralu
Yo hago BuBu - ¿qué haces tú?
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Das Lied im Radio (Turaluraluralu)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la poubelle
2| symbole à gauche du pouce en l'air
3| symbole en bas de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid