paroles de chanson / Rodriguinho parole / traduction Tô Com Saudade / Alô  | ENin English

Traduction Tô Com Saudade / Alô en Espagnol

Interprète Rodriguinho

Traduction de la chanson Tô Com Saudade / Alô par Rodriguinho officiel

Tô Com Saudade / Alô : traduction de Portugais vers Espagnol

Estoy con saudade de ti
Ve si llamas, quiero verte
Sé que también quieres encontrarme
No entres en eso de intentar
Si no va a resolver
Saliendo con otra persona
Pues nuestro placer
Es cuando estamos bien

Estoy con saudade de ti
Ve si llamas, quiero verte
Sé que también quieres encontrarme
No entres en eso de intentar
Si no va a resolver
Saliendo con otra persona
Pues nuestro placer
Es cuando estamos bien

Ese asunto de pelear no tiene sentido
Es mejor que te lleves bien conmigo
Mi mundo se destruye sin tus caricias
Es mejor que vuelvas a nuestro nido

Y cuando la pasión se encienda
Y el corazón acepte
Nace un deseo, un placer de verdad
Y la emoción de vivir
Nos hace continuar
Para realizar nuestra felicidad

Cuando la pasión se encienda
Y el corazón acepte
Nace un deseo, un placer de verdad
Y la emoción de vivir
Nos hace continuar
Para realizar nuestra felicidad

Estoy con saudade de ti
Ve si llamas, quiero verte
Sé que también quieres encontrarme
No entres en eso de intentar
Si no va a resolver
Saliendo con otra persona
Pues nuestro placer
Es cuando estamos bien

Ese asunto de pelear no tiene sentido
Es mejor que te lleves bien conmigo
Mi mundo se destruye sin tus caricias
Es mejor que vuelvas a nuestro nido

Y cuando la pasión se encienda
Y el corazón acepte
Nace un deseo, un placer de verdad
Y la emoción de vivir
Nos hace continuar
Para realizar nuestra felicidad

Y cuando la pasión se encienda
Y el corazón acepte
Nace un deseo, un placer de verdad
Y la emoción de vivir
Nos hace continuar
Para realizar nuestra felicidad

Estoy con saudade de ti
Ve si llamas, quiero verte

Hola
Hola, ¿hay alguien conectado ahí?
En la radio escuchándome
Si hay alguien, dame una señal
Hola
Se busca a alguien
Que quiera ser mi amor
Si hay alguien, dame una señal

Otro año que pasé
Tanto tiempo esperé
Para hablar de un sentimiento
Decidí en este momento

Hacer locuras para intentar
Encontrar a alguien en algún lugar
Que sea todo lo que quiero
Que venga para quedarse

Que le guste andar de la mano sonriendo en las calles
Y para calmarme, dulces besos mojados de lluvia

Hola
¿Hay alguien conectado ahí?
En la radio escuchándome
Si hay alguien, dame una señal
(Hola)
Se busca a alguien
Que quiera ser mi amor
Si hay alguien, dame una señal

Manda una señal (manda una señal)
Que de repente puedas ser tú
Manda una señal

(Hola) manda una señal (manda una señal)
Que estoy ansioso por encontrarte
Manda una señal

(Hola) ¿hay alguien conectado ahí?
(En la radio escuchándome
Si hay alguien, dame una señal
Hola)
Se busca a alguien
Que quiera ser mi amor
(Si hay alguien, dame una señal)

Hola, hola, hola, hola, hola
(Manda una señal)
Si hay alguien, dame una señal
Hola
(Manda una señal)
Oh oh oh si hay alguien, dame una señal
Hola
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Tô Com Saudade / Alô

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Rodriguinho
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Allemand)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Anglais)
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Indonésien)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Espagnol)
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Coréen)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Thaï)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Italien)
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Chinois)
Especialista / Maravilha Te Amar (Indonésien)
Especialista / Maravilha Te Amar (Coréen)
Especialista / Maravilha Te Amar (Thaï)
Especialista / Maravilha Te Amar (Chinois)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Allemand)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Anglais)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Espagnol)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar
Fatalmente (Indonésien)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Italien)
Fatalmente (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du pouce en l'air
2| symbole à droite de la maison
3| symbole à droite de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid