paroles de chanson / MC Solaar parole / traduction AIWA  | ENin English

Traduction AIWA en Espagnol

Interprète MC Solaar

Traduction de la chanson AIWA par MC Solaar officiel

AIWA : traduction de Français vers Espagnol

AIWA

El día amanece, eso es el sol
Rayo en el ojo, eso es el sol
El hielo ha muerto, eso es el sol
El desierto avanza, eso es el Sahel
En las playas de Río, los chicos juegan al balón
Mientras en São Paulo juegan once contra once
Sin monjes, tumbona con chicas
Y el Comité Olímpico da las medallas de bronce
Quiero el contrato enfitéutico
Y la entidad jurídica de tipo geopoético
Ayer aún eran pieles, lágrimas, polar
Ahora es short, polo, traje de baño y la crema Solaar
Es la parrilla, G-R-I-L-L
Love, ladies love L-L
Me relajo, B-U-L-L
Chill, C-H-I-L-L

Mira qué bella es la vida, AIWA
Mira qué bella es la ciudad, AIWA
Mira qué bella es la chica, AIWA
Cuando baila bajo el sol, AIWA

En la playa al pie del valle, los locos corren
Y las chicas en el voleibol juegan cinco contra cinco
Ellas rematan, mientras tanto yo apunto
Faubourg-Saint-Honoré número cincuenta y cinco
Es el chic, anacreóntico
De la calle antigua al arte geopoético
En Quebec es la Goose o la Polar
Verano e invierno, necesitas la crema Solaar
Día de ensueño, eso es el sol
Rayo en el ojo, eso es el sol
El hielo ha muerto, eso es el sol
El desierto avanza, eso es el Sahel

Mira qué bella es la vida, AIWA
Mira qué bella es la ciudad, AIWA
Mira qué bella es la chica, AIWA
Cuando baila bajo el sol, AIWA

Splash, veo peces y burbujas
Me dijeron que cerrara la boca
El tono sube, los tiburones están locos
Dejo el H2O por el Calypso
Y es la parrilla

Mira qué bella es la vida
Mira qué bella es la ciudad
Mira qué bella es la chica
Cuando baila bajo el sol, AIWA
Mira qué bella es la vida
Mira qué bella es la ciudad, AIWA
Mira qué bella es la chica
Cuando baila bajo el sol

Mira qué bella es la ciudad
Mira qué bella es la chica
AIWA
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Commentaires sur la traduction de AIWA

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de MC Solaar
Obsolete (Anglais)
La Concubine de l'hémoglobine (Anglais)
La Belle Et Le Bad Boy (Allemand)
Au Pays De Gandhi (Anglais)
La Concubine de l'hémoglobine (Allemand)
La Belle Et Le Bad Boy (Anglais)
Adam et Ève (Espagnol)
Mephisto Iblis (Portugais)
Adam et Ève (Indonésien)
L'NMIACCd'HTCK72KPDP (Indonésien)
Adam et Ève (Italien)
L'NMIACCd'HTCK72KPDP (Coréen)
Adam et Ève (Portugais)
L'NMIACCd'HTCK72KPDP (Thaï)
Adam et Ève (Thaï)
L'NMIACCd'HTCK72KPDP (Chinois)
Si Je Meurs Ce Soir (avec Black Jack) (Allemand)
Adam et Ève (Chinois)
Ils dansent (Allemand)
Si Je Meurs Ce Soir (avec Black Jack) (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'oeil
2| symbole en haut de la cible
3| symbole en haut de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid