paroles de chanson / Kamaitachi parole / traduction O Treco  | ENin English

Traduction O Treco en Espagnol

Interprète Kamaitachi

Traduction de la chanson O Treco par Kamaitachi officiel

O Treco : traduction de Portugais vers Espagnol

El hombre golpeó mi puerta y yo la abrí
Señoras y señores advirtieron de este ser
Su sombrero cubría sus ojos profundos
Su forma extraña era rara de ver

Parecía que tenía ratas muertas en el bolsillo
Su olor a carroña era imposible de inhalar
Ni pies ni cabeza, traje elegante un poco loco
Su voz me convenció para invitarlo a entrar

Tenía labia y hambre, sabía dialogar
Pero no dijo su nombre, parecía familiar
Vi en sus ojos suerte, con un mínimo toque de mala suerte
Y un poco de muerte, trayendo de otro lugar

El hombre golpeó mi puerta y yo la abrí
Se sentó con olor a infierno en mi sofá
Decía tener el mundo y en él mi casa
Y con sus dedos mágicos comenzó a pintar

Todo lo que apuntaba bailaba al ritmo del frevo
Escaleras en el techo, me desplomé en este enfermo
Escuché a la abuela, aunque se fue hace tiempo
Vómitos de sangre, creo que tragué un clavo
Creo que tragué un clavo
Creo que tragué un clavo
Creo que tragué (argh)

Ojos del abismo
Dime quién eres
Porque si eres oscuridad
Cruzo los dedos
Esto no tiene gracia
Vuelve al infierno
Deja mi casa
Maldito trasto

('Tá-'tá-rara-rara, tara-tara, 'tá-rara-rara)

El hombre golpeó mi puerta y yo la abrí
Señoras y señores advirtieron de este ser
Su olor a mierda llenaba mi sala
Su forma extraña era rara de enfrentar

Parecía que tenía el infierno en el cuerpo
Miraba mi sala y murmuraba sin parar
Decía ser Dios, pero Dios absoluto
Baboseaba en su maleta y lloraba sin parar

Tenía labia y hambre, sabía dialogar
Pero no dijo su nombre, parecía familiar
Vi en sus ojos suerte, con un máximo toque de mala suerte
Un gran grado de muerte, trayendo de otro lugar

Dios golpeó mi puerta y yo la abrí
Trajo la cabeza de mi hijo como regalo
Y él todavía lloraba, como en su nacimiento
Y yo me alejaba y huía del tormento

Y todo lo que tocaba bailaba al ritmo del frevo
Escaleras en el techo, me desplomé en este enfermo
Escuché a la abuela, aunque murió hace tiempo
Vómitos de sangre, creo que tragué un clavo
Creo que tragué un clavo
Creo que tragué un clavo
Creo que tragué (argh)

Ojos del abismo
Dime quién eres
Porque si eres oscuridad
Cruzo los dedos
Basta con esta mierda
Vuelve al infierno
Deja mi casa
Maldito trasto

Ojos del abismo
Dime quién eres
Porque si eres oscuridad
Cruzo los dedos
Esto no tiene gracia
Vuelve al infierno
Deja mi casa
Maldito trasto

('Tá-'tá-rara-rara, tara-tara, 'tá-rara-rara)
(Hmm, hmm-hmm-hm-hmm, 'tá-rara-rara)
('Tá-'tá-rara-rara, tara-tara, 'tá-rara-rara)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de O Treco

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Kamaitachi
O Treco (Anglais)
Oxóssi (Allemand)
Oxóssi (Anglais)
Oxóssi (Espagnol)
Oxóssi
Oxóssi (Italien)
Já, Já Chega Dezembro (Indonésien)
Já, Já Chega Dezembro (Coréen)
Já, Já Chega Dezembro (Thaï)
Já, Já Chega Dezembro (Chinois)
Dragão de Nome Impronunciável (Italien)
Dragão de Nome Impronunciável (Espagnol)
Já, Já Chega Dezembro (Allemand)
Já, Já Chega Dezembro (Anglais)
Já, Já Chega Dezembro (Espagnol)
Já, Já Chega Dezembro
Já, Já Chega Dezembro (Italien)
Lana (Indonésien)
Lana (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la cible
2| symbole en haut de la croix
3| symbole à gauche du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid