Would I Lie To You : traduction de Anglais vers Espagnol
Nada más que amor, nena, mm
(Uh, mírame a los ojos) no no no no no
(¿Te mentiría, nena, te mentiría?)
Mírame a los ojos, ¿no ves que están bien abiertos?
¿Te mentiría, nena, te mentiría? (Oh, sí)
¿No sabes que es cierto, chica, que no hay nadie más que tú?
¿Te mentiría, nena? Sí, vamos
Todo el mundo quiere saber la verdad
En mis brazos, está la única prueba
He escondido mi corazón detrás de la puerta del dormitorio
Ahora está abierta, no puedo hacer más
Te lo digo, nena, nunca encontrarás a otra chica
En mi corazón (oh-oh)
Mírame a los ojos, ¿no ves que están bien abiertos?
¿Te mentiría, nena, te mentiría? (Oh, sí)
No sabes que es verdad, nena, no hay nadie más que tú
¿Te mentiría, cariño, sí? (¿Te mentiría?) vamos
Todos tienen su historia (historia)
En cada página hay un misterio (es un misterio, sí)
Puedes leer mi diario, estás en todas las líneas
Mentes celosas, nunca satisfechas
Te lo digo, nena, nunca encontrarás a otra chica
En mi corazón (en mi corazón)
Mírame a los ojos, ¿no ves que están bien abiertos?
¿Te mentiría, nena, te mentiría? (Oh, sí)
¿No sabes que es cierto, chica, que no hay nadie más que tú?
¿Te mentiría, cariño, sí? (¿Te mentiría?)
(¿Te mentiría?) Cuando quieres verme día y noche
(¿Mentiría?) Si te digo que estoy aquí para quedarme
(¿Te mentiría?) ¿Crees que regalo mi amor?
(¿Mentiría?) Ese no es el tipo de juego al que juego
Te lo digo, nena, nunca encontrarás a otra chica
En mi corazón (en mi corazón, en lo profundo de mi corazón)
¡Guau! Mírame a los ojos, ¿no ves que están bien abiertos?
¿Te mentiría, nena, te mentiría? (Oh, sí)
¿No sabes que es cierto, chica, que no hay nadie más que tú?
¿Te mentiría, cariño, sí? (¿Te mentiría?)
(¿Te mentiría, nena?)
Mírame a los ojos, ¿no ves que están bien abiertos?
¿Te mentiría, nena, te mentiría? (Oh, sí)
¿No sabes que es cierto, chica, que no hay nadie más que tú?
¿Te mentiría, cariño, sí? (¿Te mentiría?)
(Vamos, vamos, vamos, ven y bésame, nena) (¡Uh! Mírame a los ojos)
No te mentiría, nena, no hay nadie más que tú, ahora