paroles de chanson / Alonzo parole / traduction Vérifie  | ENin English

Traduction Vérifie en Espagnol

Interprète Alonzo

Traduction de la chanson Vérifie par Alonzo officiel

Vérifie : traduction de Français vers Espagnol

Que du sale ici, vérifie
Todo puede pasar, los aterrorizamos
Es la verdad, verifica
Todo está merecido

Demasiado duro directo, arranco todo explota
Barrio, carrito, Arai, gatillo
4x4, competencia, khabat, borrachera
Tchawa, chanclas, Dubái, escondite
Patata, Leveque, vodka, de un trago
Puta, Q7, Moza en el Fouquet's
Kala', zipette, lope-sa, chupeta
Mitard, paja, hectárea, compro
Coche, doblete, ir rápido, A7
Air Max, Patek, Air Max, Patek
Paseo, cutter, soplón, en el suelo
Creador de problemas, scooter de mar
Plan d'Aou, Joliette, kichta, violeta
¿Qué hay hermanita? Nunca me detengo
Chándal, bolita, receta, extorsión
Les hago la guerra, incluso en el desierto
Historia de un hermano contra otro hermano
Historia de un orgulloso contra otro orgulloso

Que du sale ici, vérifie
Todo puede pasar, los aterrorizamos
Es la verdad, verifica
Todo está merecido

Plan d'Aou, la Castellane (los aterrorizamos) la Savine, Consolat, la Bricarde
Les Aygalades, la Granière (verifica) el Castelas, les Bourrely
La Paternelle, el Parc Kalliste (todo puede pasar) la Gavotte, les Lauriers
Les Cèdres, les Cyprès, les Oliviers (los aterrorizamos) Val Plan, La Bégude, el Clos
Les Iris, Petit Séminaire (es la verdad) Frais Vallon, Corot, Belle Vue
Saint-Paul, les Mimosas, la Renaude (verifica) el Mail, les Flamants, la Soli
Les Bleuets, la Maison Blanche (todo está merecido) la Méditerranée, Saint-Gabriel
Les Marronniers, Picon (verifica) la Visitation, Bassens, les Créneaux
Les Tilleuls, el Vieux Moulin (todo puede pasar) Belle de mai, la Villette, Saint-Lazare
L'Obélisque (los aterrorizamos) la Soude, la Cravache, la Capelette, Benza
La Mazenode (es la verdad) Bosquet, la Millière, la Rouguière, Valbarelle, Saint-Thys (verifica)
Barriol, la Cayolle, les Rosiers, les Lilas, l'Estaque (todo puede pasar) Font-Vert
Felix Pyat, Saint-Jean de la Puenta, (?), Saint-Mauront (verifica)
La Sauvagère, la Marine Bleu, Air Bel, Busserine (todo puede pasar) la Viste
Cours Julien, Campagne-Lévêque (los aterrorizamos) la Maurelette, Les Balustres
Le Panier, les Carmes, la Fac, Belsunce (es la verdad) la Plaine, Noailles, l'Opera
Y todos aquellos que pude olvidar

(Verifica) Capo
(Todo está merecido, verifica)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Vérifie

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du nuage
2| symbole en haut de la croix
3| symbole en bas du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid