paroles de chanson / 47Ter parole / traduction Sommeil noir  | ENin English

Traduction Sommeil noir en Espagnol

Interprète 47Ter

Traduction de la chanson Sommeil noir par 47Ter officiel

Sommeil noir : traduction de Français vers Espagnol

Todas estas voces que hablan en mi cabeza (en mi cabeza)
No hay una para atrapar a la otra, mirada vacía en la pared del teléfono
Entonces, a menudo, tiro todo por la ventana (por la ventana)
Sé que mi demonio está tratando de demostrar que mis problemas tienen nombres
Ah, pero (ah, pero) no me tendrás esta vez
Estoy de buen humor, siento que no se acaba
No me tendrás esta vez
Y digo hola a todo lo que me aleja de ti

En medio de un sueño negro
Si no puedo escapar, adelante, despiértame
Amo el sol negro
Mientras la buena vida me acecha y vela por mí
En medio de un sueño negro
Si no puedo escapar, adelante, despiértame
Amo el sol negro
Mientras la buena vida me acecha y vela por mí

El sol negro solo funciona si todo va bien
Cuando el alma está nublada es difícil de pintar
Sin un claro, es difícil asumir
Que las lágrimas se encienden y terminan por apagarme
Tengo miedo de hundirme en el amor por el sonido
Veo mis ojos fruncidos por el deseo de la sombra
La impresión de encerrarme, la impresión de hacerme daño
La intención de buscar la intención infernal

Oh, sí, como si tuviera el deseo de descubrir
Sentimientos que nunca había experimentado
Como si tomara algo nuevo para alimentarme
Cuidado con no quedarse atascado
En la acción como un sueño controlado
La vida debe darnos el deseo de decir
"Jódete la opinión que quiere ponernos a un lado"
La vida debe darnos el deseo de decir
"Jódete la opinión que quiere ponernos a un lado"

En medio de un sueño negro
Si no puedo escapar, adelante, despiértame
Amo el sol negro
Mientras la buena vida me acecha y vela por mí
En medio de un sueño negro
Si no puedo escapar, adelante, despiértame
Amo el sol negro
Mientras la buena vida me acecha y vela por mí

La escritura nostálgica me pone en el buen camino
Borrando los trágicos sentimientos náufragos
Sentimientos de abandono en algunas frases
Melodías abundantes al estilo de Frager
Pienso en psicoanálisis, reemplazar a mi psicólogo en la base, eh
Escribo en mi vida lo que me pasa
Si me curo, es porque escribía lo malo, eh

En medio de un sueño negro
Si no puedo escapar, adelante, despiértame
Amo el sol negro
Mientras la buena vida me acecha y vela por mí
En medio de un sueño negro
Si no puedo escapar, adelante, despiértame
Amo el sol negro
Mientras la buena vida me acecha y vela por mí

(Oh) la vida debe darnos el deseo de decir
"Jódete la opinión que quiere ponernos a un lado" (vela por mí)
La vida debe darnos el deseo de decir
"Jódete la opinión que quiere ponernos a un lado"

En medio de un sueño negro
Si no puedo escapar, adelante, despiértame
Amo el sol negro
Mientras la buena vida me acecha y vela por mí
En medio de un sueño negro
Si no puedo escapar, adelante, despiértame
Amo el sol negro
Mientras la buena vida me acecha y vela por mí

(Oh) la vida debe darnos el deseo de decir
"Jódete la opinión que quiere ponernos a un lado" (vela por mí)
La vida debe darnos el deseo de decir
"Jódete la opinión que quiere ponernos a un lado"
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner/Chappell Music, Inc

Commentaires sur la traduction de Sommeil noir

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la croix
2| symbole à droite du smiley
3| symbole à droite de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid