paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Die Vogelhochzeit  | ENin English

Traduction Die Vogelhochzeit en Anglais

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Die Vogelhochzeit par Simone Sommerland officiel

Die Vogelhochzeit : traduction de Allemand vers Anglais

A bird wanted to get married in the green forest
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The thrush was the groom, the blackbird was the bride
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The sparrowhawk, the sparrowhawk, he was the wedding suitor
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The owl, the owl
He brings the bride the wedding shoes
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The cuckoo cries, the cuckoo cries
He brings the bride the wedding dress
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The dove, the dove
She brings the bride the bonnet
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The sparrow, the sparrow
He brings the bride the wedding ring
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The lark, the lark
She leads the bride to the church
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The bride's mother was the owl
Took leave with howling
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The hoopoe, the hoopoe
He brings the bride a flower pot
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

The peacock with his colorful tail
Dances the first dance with the bride
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

Now the bird wedding is over
And everyone goes home happily
Fideralala, fideralala, fideralalalalala
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Die Vogelhochzeit

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'oeil
2| symbole en haut de l'étoile
3| symbole en haut de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid