paroles de chanson / Nuit Incolore parole / traduction Mélalcoolie et insomnie  | ENin English

Traduction Mélalcoolie et insomnie en Anglais

Interprète Nuit Incolore

Traduction de la chanson Mélalcoolie et insomnie par Nuit Incolore officiel

Mélalcoolie et insomnie : traduction de Français vers Anglais

Those who are sad do not please
These precious ones to whom nobility departs
Happy people do not hurt me
With evil, we are familiar
Excess of zeal
To be an example
Let's fight hypocrisy
On a large scale
All my being
Is nothing but melancholy
Sun takes its bow
Taking away all hope
Sleep is my difference
Leave me to my wandering
Insomnia consumes me
In short, yes, I live the night
Insomnia consumes me
In short, yes, I'm bored
No one will come as at the Nobel Prize
On my bed, I think of the new renaissance
I took pessimism as a model
Sorry mom your son is not immortal
I'm waiting for summer, to try to be happy
Like Prometheus, I lost faith because of the fire
Crying with laughter, I make the vow
But nightmares, never want it
The evening intoxicates
My frail forms
How to stay objective
The evening delivers
The pensive mood
Put me under sedatives
Sun takes its bow
Taking away all hope
Sleep is my difference
Leave me to my wandering
Insomnia consumes me
In short, yes, I live the night
Insomnia consumes me
In short, yes, I'm bored
Sleep is my difference
Leave me to my childhood
Insomnia consumes me
In short, yes, I live the night
Insomnia consumes me
In short, yes, I'm bored
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: O/B/O DistroKid

Commentaires sur la traduction de Mélalcoolie et insomnie

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du cadenas
2| symbole en bas de l'appareil photo
3| symbole à gauche de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid