paroles de chanson / Naps parole / traduction T'as raison d'y croire  | ENin English

Traduction T'as raison d'y croire en Anglais

Interprète Naps

Traduction de la chanson T'as raison d'y croire par Naps officiel

T'as raison d'y croire : traduction de Français vers Anglais

Here you go, hehe
In a team hashtag
What are you making me mad about?
And she smells bad

When I was in trouble she was there for me
I didn't even have a salary, she stayed for me
Marseille is becoming Palermo, yeah the wind has turned
He told me he's my brother, he didn't turn back
Oh bartender pour the bottle, I'm buying another round
Put the champagne from the crate, we're already platinum
We have a crazy rhythm, I see the others getting tired
I'm bringing the Champions League to Bernard Tapie
We stayed independent, forbidden to pimp
Be careful with the tobacco, I shook the carpets
A sick rhythm, I'm chaining the pieces
Finally that's what I wanted, to work hard in the studio
Music is my life, I have it in my skin
I didn't make you lie you believed in me my buddy
I didn't even touch the lookout's pay
I got up I worked at five o'clock
I take my shower, I'll call you back in an hour
We record we don't watch the time

I'm in the ghetto
To make euros, the scams, the credit cards, we got up early
There are mobile lookouts, put the shit in the saddle of the Ovetto
I'm in the ghetto
(I'm in the ghetto) I'm in the ghetto

Having a father is good, but having a mother is better
You have ten thousand euros is good, a thousand euros dowry is better
Having a son is good, but assuming it is better
You have the S3 is good, with the full is better
Having ten whores is good, having your wife is better
Zanotti is good, a full fridge is better
You have the blue bag is good, but not smoking is better
You have the four rings is good, with the polo is better
Having friends is good, brothers are better
Having money is good, be careful there are envious
You have your label is good, but thirteenth art is better
Having Neymar is good, but having the star is better
You have the gold record is good, but above all there is God
Living in France is good, ending up in the homeland is better
You send pics is good, but saying names is better
You're in trouble it's nothing, tomorrow everything will be better

I'm in the ghetto
To make euros, the scams, the credit cards, we got up early
There are mobile lookouts, put the shit in the saddle of the Ovetto
I'm in the ghetto
(I'm in the ghetto) I'm in the ghetto

There is life, there is hope, we were right to believe
I bought back the USB, go ahead put me the three
There are people at the showcase, mash'Allah it's nice
Flight to Marrakech, I took the hostess' number
A little bit of Azzaro, I crashed the car
The cousin adds a cigarette, I loaded the joint
There is no more path when you walk in the dark
Who-who-who comes out well in the story?
Look in the glove box a nine millimeter black
On my mother I'm going to fuck everything up tonight
Our story is sad
I have reasons to believe
It's the same what do we say
Pass it what are you smoking?
There is no more path when you walk in the dark
Who-who-who comes out well in the story?
Look in the glove box a nine millimeter black
On my mother I'm going to fuck everything up tonight
My story is sad but I have reasons to believe
It's the same what do we say
Pass it what are you smoking?
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de T'as raison d'y croire

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole à droite de la valise
3| symbole à droite de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid