Tu le C : traduction de Français vers Anglais
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
Pyromaniac
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
I've got a high hip swing
Really brain-drained
All night long, nobody stops me
Doses of you the C in a cigarette
I've got a high hip swing
Really brain-drained
All night long, nobody stops me
Doses of you the C in a cigarette
I'm good, I'm doing my business
A son of a bitch comes to talk about my mother
He messes with me, I take him down (normal)
I go back calmly, I light the flame, I light up my joint, eh
I like it when it's pure, when the resin is sticky
I think about my brothers in jail, guys, how is it?
No podium, I take the gold, the bronze and the silver
People are so stupid that I've become violent
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
I hear the cops patrolling our streets
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
My best customer was Jean-Luc Delarue
I've got a high hip swing
Really brain-drained
All night long, nobody stops me
Doses of you the C in a cigarette
I've got a high hip swing
Really brain-drained
All night long, nobody stops me
Doses of you the C in a cigarette
One hand in the underwear, another in the Doritos bag
I come to visit the house, we're in the studio among social cases
The local guys want a fight because I've hit on their sister
I'm going to end up in jail, at the police station, I'm piling up the files
No strong alcohol, only weak men
I avoid going out, the cops are watching me
I throw a coin in a wishing well (bang)
Hey, crumble Popeye's spinach
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
I hear the cops patrolling our streets
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
My best customer was Jean-Luc Delarue
I've got a high hip swing
Really brain-drained
All night long, nobody stops me
Doses of you the C in a cigarette
I've got a high hip swing
Really brain-drained
All night long, nobody stops me
Doses of you the C in a cigarette
Yeah, I'm good, I'm doing my business
A son of a bitch comes to talk about my mother again
He messes with me, I put him on the ground
I go back calmly, I light the flame, I finish my joint, eh