paroles de chanson / Gianni Morandi parole / traduction Evviva!  | ENin English

Traduction Evviva! en Anglais

Interprètes Gianni MorandiJovanotti

Traduction de la chanson Evviva! par Gianni Morandi officiel

Evviva! : traduction de Italien vers Anglais

I've lost myself again among the thousand temptations
There's no truce, no stop in this desire for emotions
These are complicated days, but they always have been
You know how it is, then you miss them when they're already gone
This morning, for example, I met an acquaintance
Who told me, "Dear Gianni seize the fleeting moment
Because it's a moment and it passes and you don't know where it's gone"
Who had, had, had
Who gave, gave, gave

Let's do a piece of road that I don't know where it leads
Whatever happens, I'm alive and you're alive
Another piece of road and I'll change perspective
Whatever happens, I'm alive and you're alive
Hooray, uh
Hooray

This beautiful and crazy Italy is divided on everything
Home, church, network and square, moralistic and imaginative
My times are now and they have been for a while
You have a complaint there's an office, but I don't remember the address
This chaos I know, I admit, in the end I'm in it
When you insist on a flaw then it becomes a talent
Seize the fleeting moment that in a moment is gone
Italians beautiful people, my beloved country

Let's do a piece of road that I don't know where it leads
Whatever happens, I'm alive and you're alive
Another piece of road and I'll change perspective
Whatever happens, I'm alive and you're alive
Hooray (na-na-na-da-da-do)
Oh-oh
Hooray
Oh-uh
Hooray, hooray, hooray, hooray

(Let's do a piece of road that I don't know where it leads)
(Whatever happens, I'm alive and you're alive)
(Another piece of road and I'll change perspective)
(Whatever happens, I'm alive and you're alive)

Let's do a piece of road that I don't know where it leads
Whatever happens, I'm alive and you're alive
Another piece of road and I'll change perspective
Whatever happens, I'm alive and you're alive
Hooray
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing, Royalty Network

Commentaires sur la traduction de Evviva!

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Gianni Morandi
L'Allegria (Anglais)
Si Fa Sera
Evviva!
Evviva! (Portugais)
C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones (Indonésien)
C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones (Thaï)
C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones (Chinois)
In ginocchio da te (Allemand)
Belinda (Indonésien)
In ginocchio da te (Anglais)
Belinda (Coréen)
In ginocchio da te (Espagnol)
Belinda (Chinois)
In ginocchio da te
In ginocchio da te (Portugais)
Si Fa Sera (Indonésien)
Si Fa Sera (Coréen)
Si Fa Sera (Thaï)
Canzoni Stonate (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la calculatrice
2| symbole en bas du smiley
3| symbole à gauche de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid