paroles de chanson / Elsa Esnoult parole / traduction Évidence  | ENin English

Traduction Évidence en Anglais

Interprète Elsa Esnoult

Traduction de la chanson Évidence par Elsa Esnoult officiel

Évidence : traduction de Français vers Anglais

Like an obvious fact, we both noticed each other
In this crazy carefreeness, we recognized each other, we loved each other
And the world stopped turning
We rushed headlong together, we dared to take the plunge
We met in secret
Together we lost our minds
Maybe it was too soon
Maybe we went too fast
Maybe you shouldn't have
Maybe I should have run away
But we said why not, let's try you and me

Like an obvious fact
We united in carefreeness
Wholeheartedly
We gave ourselves for eternity

Like an obvious fact
More than ever we will love each other
And even if one day we get lost
We will find each other

You and me
You and me
You and me, ah-ah

Those hours we spent singing
Those fits of laughter we couldn't calm
We got lost in each other's eyes
Then the moment to say goodbye
A secret revealed
My world collapsed

I asked the rain to hide my tears
I asked the sky to mend my soul
I couldn't stay anymore, I couldn't hope anymore
But you caught me as if your life depended on it

Like an obvious fact
We united in carefreeness
Wholeheartedly
We gave ourselves for eternity

Like an obvious fact
More than ever we will love each other
And even if one day we get lost
We will find each other

You and me
You and me
You and me, ah-ah

I wanted to write a song about us
Despite the pain that overwhelms me
It's easier to write what I feel
Rather than words that rhyme at all costs
I think back to our memories
To help me write
Like our first look or our first smile
With you, nothing could hold me back
You were the one I dreamed of
The one for whom I would have no regrets
No matter what was going to happen

But thank you
Thank you for all the moments you gave me
Thanks to you, I found myself
You chased away my fears
And gave new meaning to happiness
So even if it could already be over
Even if I could already be gone
Know that I will love you all my life

All my life
We promised never to leave each other
To love each other for eternity
Because like an obvious fact
Forever, we are linked
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Évidence

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Elsa Esnoult
Mon premier Noël avec toi (Anglais)
Moi J'écrirai Ton Nom (Portugais)
Tu M'as Donné (Indonésien)
Tu M'as Donné (Thaï)
Guerrier de l'amour (Allemand)
Tu M'as Donné (Chinois)
Guerrier de l'amour (Anglais)
Guerrier de l'amour (Espagnol)
Guerrier de l'amour (Indonésien)
Guerrier de l'amour (Italien)
Guerrier de l'amour (Portugais)
Guerrier de l'amour (Thaï)
Guerrier de l'amour (Chinois)
Évidence (Allemand)
Évidence (Espagnol)
Tokyo (Indonésien)
Évidence (Indonésien)
Tokyo (Coréen)
Évidence (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du téléviseur
2| symbole en bas du casque
3| symbole en haut de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid