paroles de chanson / Alonzo parole / traduction Ami ou ennemi  | ENin English

Traduction Ami ou ennemi en Anglais

Interprètes AlonzoTiakola

Traduction de la chanson Ami ou ennemi par Alonzo officiel

Ami ou ennemi : traduction de Français vers Anglais

Exi
Capo
I love the melody (eh, eh)
Mamé

Friend or foe, it's up to you to make your choice (it's up to you to make your choice)
The enemy of my friend is not my friend, no, no (he's not my friend, no, no)
Initially, we were many, will we end up alone? (Alone, alone, alone)
Initially, we were many, will we end up alone? (Alone, alone, alone)
I maintain the capital ('tal) very few friendly relations ('cales)
I maintain the capital ('tal) very few friendly relations ('cales)
And I got wet for you in the water (I got wet for you like never before)
Anyway, you're part of my life (ah, ah, ah, ah, ah, ah)

My zinzin fills the bag, we leave the block, we're going to take a trip to Greece
We made pesos, the customers, the te'-te', all that, that it fattens us
We're going to end up lazy, seats reclined in a new car
Did you think about her? She wants to make her hlel but she's a pinch
I dug everything with my hands, I'm looking for gold under the storm
They, they have nothing, too bad, for them, never happy when we eat
Under the cushion, there's the silencer, to settle disputes
WAllah, you're getting on my nerves, I tear up the asphalt in sequential

My friend, oh (wow) I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
My friend, oh (brr) I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
My friend, oh (wow) I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
My friend, oh, I'm at a loss for words (here, here, here, here)

Friend or foe, it's up to you to make your choice (it's up to you to make your choice)
The enemy of my friend is not my friend, no, no (he's not my friend, no, no)
Initially, we were many, will we end up alone? (Alone, alone, alone)
Initially, we were many, will we end up alone? (Alone, alone, alone)
I maintain the capital ('tal) very few friendly relations ('cales)
I maintain the capital ('tal) very few friendly relations ('cales)
And I got wet for you in the water (I got wet for you like never before)
Anyway, you're part of my life (I love the melody)

We spent our days hanging out, dude, we're only good at that (bleh, bleh, bleh)
The one who makes war on me, he's known me since the sandbox (yeah, yeah, yeah)
Don't try to play (no) no, don't try to play (no)
Don't come back if you're not good (niya) and your sweater, it will end up with holes (han)
By the way, I rap like this, I rap like that, I rap like nobody (rap like nobody)
And Kassim this, and Kassim that, bunch of dicks (woh)
You tell my life, but you lie badly, that you stutter (that you stutter)
You have no life, it hurts you

My friend, oh (wow) I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
My friend, oh (brr) I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
My friend, oh (wow) I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
My friend, oh, I'm at a loss for words (here, here, here, here)

Friend or foe, it's up to you to make your choice (it's up to you to make your choice)
The enemy of my friend is not my friend, no, no (he's not my friend, no, no)
Initially, we were many, will we end up alone? (Alone, alone, alone)
Initially, we were many, will we end up alone? (Alone, alone, alone)
I maintain the capital ('tal) very few friendly relations (woh)
I maintain the capital ('tal) very few friendly relations
And I got wet for you in the water (I got wet for you like never before)
Anyway, you're part of my life (ah, ah, ah, ah, ah, ah)

My friend, oh, I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
My friend, oh, I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
My friend, oh, I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
My friend, oh, I'm at a loss for words (I'm at a loss for words)
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de Ami ou ennemi

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la loupe
2| symbole à gauche du casque
3| symbole en haut de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid