Salut les amoureux : traduction de Français vers Allemand
Die Morgen folgen aufeinander und gleichen sich
Wenn die Liebe dem Alltag Platz macht
Wir waren nicht dazu gemacht, zusammen zu leben
Es reicht nicht immer aus, sich gut zu lieben
Es ist lustig, gestern langweilten wir uns
Und es war kaum so, dass wir
Worte fanden, um über das schlechte Wetter zu sprechen
Und jetzt, wo wir gehen müssen
Haben wir hunderttausend Dinge zu sagen
Die uns zu sehr am Herzen liegen für so wenig Zeit
Wir haben uns geliebt, wie wir uns verabschieden
Ganz einfach, ohne an morgen zu denken
An morgen, das immer ein bisschen zu schnell kommt
An Abschiede, die manchmal ein bisschen zu gut verlaufen
Wir tun, was wir müssen, wir spielen unsere Rollen
Wir schauen uns an, wir lachen, wir prahlen ein bisschen
Wir haben immer etwas vergessen
Es ist nicht einfach, sich zu verabschieden
Und wir wissen nur zu gut, dass früher oder später
Vielleicht morgen oder sogar heute Abend
Wir werden uns sagen, dass nicht alles verloren ist
Aus diesem unvollendeten Roman werden wir uns ein Märchen machen
Aber wir sind zu alt, wir würden nicht mehr daran glauben
Wir haben uns geliebt, wie wir uns verabschieden
Ganz einfach, ohne an morgen zu denken
An morgen, das immer ein bisschen zu schnell kommt
An Abschiede, die manchmal ein bisschen zu gut verlaufen
Romeo, Julia und all die anderen
Schlaft in Frieden in euren Büchern
Eine einfache Geschichte wie die unsere
Ist eine von denen, die man nie schreiben wird
Komm, Kleine, wir müssen gehen
Lass hier unsere Erinnerungen zurück
Wir werden zusammen runtergehen, wenn du willst
Und wenn sie uns vorbeigehen sieht
Die Cafébesitzerin
Wird sie uns wieder „Hallo, ihr Verliebten!“ sagen
Wir haben uns geliebt, wie wir uns verabschieden
Ganz einfach, ohne an morgen zu denken
An morgen, das immer ein bisschen zu schnell kommt
An Abschiede, die manchmal ein bisschen zu gut verlaufen
An Abschiede, die manchmal ein bisschen zu gut verlaufen
An Abschiede, die manchmal ein bisschen zu gut verlaufen