paroles de chanson / Trois Cafés Gourmands parole / traduction Adésias  | ENin English

Traduction Adésias en Allemand

Interprète Trois Cafés Gourmands

Traduction de la chanson Adésias par Trois Cafés Gourmands officiel

Adésias : traduction de Français vers Allemand

Gestrandet in meiner Ecke
Wie ein fast nichts
Einsam
Mit voller Geschwindigkeit geworfen
Ein Abend der Verzweiflung
Mein Herz zieht sich zusammen

Deine Frische ist nicht mehr da
Dein Lächeln ist nicht mehr da
Es ist nichts mehr da

Deine Anwesenheit fehlt
Sie riecht nicht mehr nach deinem Parfüm
Verdammt, du bist weit weg

Der Raum ist sehr leer
Und du hast die Tür beim Verlassen zugeknallt
Ohne Inspiration
In halber Depression
Ich spiele das Kind

Erzähl mir eine Geschichte
Etwas im Dunkeln
Ein Stern
Auch wenn er flüchtig ist
Auch wenn er zittert
Ich will es wissen

Mir ist übel
Und ich habe das Meer verkehrt herum genommen
Heute Abend ist Sturm
Es gibt zu viele Dinge in meinem Kopf
Es ist nicht klar

Braucht es Rache?
Ja, ich will meine Rache
Sehr, sehr schnell
Ich werde mich nicht umbringen, nein
Es ist schon ein bisschen passiert
Und es ist traurig

Ich spüre etwas, das schlägt
Und ich habe Gänsehaut am ganzen Körper
Die Trommeln läuten das Totenglöckchen
Bei Sonnenuntergang meines Herzens

Die Fotos von uns
Bringen mich endlich an meinen Platz zurück
Ich vergrabe mich in meinem Bett
Ich weine auf deinem, Adesias

Auf Wiedersehen
Treffen wir uns irgendwo
Auf Wiedersehen
Treffen wir uns im Dunkeln
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: ANS CORP, FOO MANCHU, K I F MUSIC

Commentaires sur la traduction de Adésias

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Trois Cafés Gourmands
Salut les amoureux (Thaï)
Le pari (Anglais)
Adésias (Coréen)
Adésias (Portugais)
Adésias (Thaï)
Adésias (Chinois)
Ainsi va la vie! (Indonésien)
Ainsi va la vie! (Coréen)
Ainsi va la vie! (Thaï)
Ainsi va la vie! (Chinois)
Un air de rien (Allemand)
Un air de rien (Anglais)
Un air de rien (Espagnol)
Un air de rien (Italien)
Un air de rien (Portugais)
Salut les amoureux (Allemand)
Salut les amoureux (Anglais)
Salut les amoureux (Espagnol)
Salut les amoureux (Italien)
Salut les amoureux (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | महेश हिरेमठ | Jacques Brel | सुरेश वाडक | वैशाली सामंत | Ravindra Jain | शुभांगी जोशी | Chansons Populaires | Pink Floyd | Astérix | जयवंत कुलकर्णी | Serge Gainsbourg | Indochine | Daniel Balavoine | रोहित पाटील | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | Ayanda Ntanzi | Walt Disney

Hospital | Там таз стелит | Radha Rani Lage | Hi Dosti Tutayachi Naay | Baba Tera Nankana | Jamais Je N'avouerai | Umukunzi | Payi Halu Halu Chala Mukhane Swami Naam Bola | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | House Of The Rising Sun | Paint the town red | Aanu | Papa | Potasathi Nachate Mee | Murderer | İlvanlım-Oğlan Oğlan (Remix) | Laune | Ye soch ke dil mera | Fall in Love
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole à gauche de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid