Midnight Rain : traduction de Anglais vers Allemand
Regen, er wollte es bequem haben
Ich wollte den Schmerz
Er wollte eine Braut
Ich machte mir meinen eigenen Namen
Jagte den Ruhm
Er blieb derselbe
Alles an mir veränderte sich wie Mitternacht
Meine Stadt war eine Wüstenei
Voller Käfige, voll von Zäunen
Schönheitsköniginnen und große Heuchler
Aber für manche war es das Paradies
Mein Junge war eine Montage
Ein Zeitlupen-Liebestrank
Springen von Dingen im Ozean
Ich brach sein Herz, weil er nett war
Er war Sonnenschein, ich war Mitternacht
Regen, er wollte es bequem haben
Ich wollte den Schmerz
Er wollte eine Braut
Ich machte mir meinen eigenen Namen
Jagte den Ruhm
Er blieb derselbe
Alles an mir veränderte sich wie Mitternacht
Es kam wie eine Postkarte
Perfektes Bild, glänzende Familie
Ferien-Pfefferminzbonbons
Aber für ihn ist es jeder Tag
Also spähte ich durch ein Fenster
Ein tiefes Portal, eine Zeitreise
All die Liebe, die wir enträtselt haben
Und das Leben, das ich verschenkte
Denn er war Sonnenschein, ich war Mitternacht
Regen, er wollte es bequem haben
Ich wollte den Schmerz
Er wollte eine Braut
Ich machte mir meinen eigenen Namen
Jagte den Ruhm
Er blieb derselbe
Alles an mir veränderte sich wie Mitternacht
Regen, er wollte es bequem haben
Ich wollte den Schmerz
Er wollte eine Braut
Ich machte mir meinen eigenen Namen
Jagte den Ruhm
Er blieb derselbe
Alles an mir veränderte sich wie Mitternacht
Ich schätze, manchmal bekommen wir alle
Genau das, was wir wollten, genau das, was wir wollten
Und er denkt nie an mich
Außer wenn ich im Fernsehen bin
Ich schätze, manchmal werden wir alle
Irgendwie heimgesucht, irgendwie heimgesucht
Und ich denke nie an ihn
Außer in Nächten wie dieser
(in Nächten wie dieser, in Nächten wie dieser)