paroles de chanson / Rodriguinho parole / traduction Tô Com Saudade / Alô  | ENin English

Traduction Tô Com Saudade / Alô en Allemand

Interprète Rodriguinho

Traduction de la chanson Tô Com Saudade / Alô par Rodriguinho officiel

Tô Com Saudade / Alô : traduction de Portugais vers Allemand

'Ich vermisse dich
Ruf an, ich will dich sehen
Ich weiß, dass du mich auch treffen willst
Versuch es nicht
Es wird nichts lösen
Mit jemand anderem ausgehen
Denn unser Vergnügen
Ist, wenn wir gut miteinander auskommen

'Ich vermisse dich
Ruf an, ich will dich sehen
Ich weiß, dass du mich auch treffen willst
Versuch es nicht
Es wird nichts lösen
Mit jemand anderem ausgehen
Denn unser Vergnügen
Ist, wenn wir gut miteinander auskommen

Dieser Streit macht keinen Sinn
Es ist besser, wenn du mit mir gut auskommst
Meine Welt zerbricht ohne deine Zärtlichkeiten
Es ist besser, wenn du zu unserem Nest zurückkehrst

Und wenn die Leidenschaft aufflammt
Und das Herz akzeptiert
Entsteht ein echtes Verlangen, ein echtes Vergnügen
Und die Emotion zu leben
Lässt uns weitermachen
Um unser Glück zu verwirklichen

Wenn die Leidenschaft aufflammt
Und das Herz akzeptiert
Entsteht ein echtes Verlangen, ein echtes Vergnügen
Und die Emotion zu leben
Lässt uns weitermachen
Um unser Glück zu verwirklichen

'Ich vermisse dich
Ruf an, ich will dich sehen
Ich weiß, dass du mich auch treffen willst
Versuch es nicht
Es wird nichts lösen
Mit jemand anderem ausgehen
Denn unser Vergnügen
Ist, wenn wir gut miteinander auskommen

Dieser Streit macht keinen Sinn
Es ist besser, wenn du mit mir gut auskommst
Meine Welt zerbricht ohne deine Zärtlichkeiten
Es ist besser, wenn du zu unserem Nest zurückkehrst

Und wenn die Leidenschaft aufflammt
Und das Herz akzeptiert
Entsteht ein echtes Verlangen, ein echtes Vergnügen
Und die Emotion zu leben
Lässt uns weitermachen
Um unser Glück zu verwirklichen

Und wenn die Leidenschaft aufflammt
Und das Herz akzeptiert
Entsteht ein echtes Verlangen, ein echtes Vergnügen
Und die Emotion zu leben
Lässt uns weitermachen
Um unser Glück zu verwirklichen

'Ich vermisse dich
Ruf an, ich will dich sehen

Hallo
Hallo, ist da jemand
Der im Radio zuhört
Wenn ja, gib mir ein Zeichen
Hallo
Gesucht wird jemand
Der mein Schatz sein möchte
Wenn ja, gib mir ein Zeichen

Noch ein Jahr ist vergangen
So lange habe ich gewartet
Um über ein Gefühl zu sprechen
Ich habe mich in diesem Moment entschieden

Etwas Verrücktes zu tun, um zu versuchen
Jemanden irgendwo zu finden
Der alles ist, was ich will
Der kommt, um zu bleiben

Der es liebt, Hand in Hand lächelnd durch die Straßen zu gehen
Und mich mit süßen, regennassen Küssen zu beruhigen

Hallo
Ist da jemand
Der im Radio zuhört
Wenn ja, gib mir ein Zeichen
(Hallo)
Gesucht wird jemand
Der mein Schatz sein möchte
Wenn ja, gib mir ein Zeichen

Gib ein Zeichen (gib ein Zeichen)
Vielleicht bist du es
Gib ein Zeichen

(Hallo) gib ein Zeichen (gib ein Zeichen)
Ich bin verrückt danach, dich zu treffen
Gib ein Zeichen

(Hallo) ist da jemand
(Der im Radio zuhört
Wenn ja, gib mir ein Zeichen
Hallo)
Gesucht wird jemand
Der mein Schatz sein möchte
(Wenn ja, gib mir ein Zeichen)

Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
(Gib ein Zeichen)
Wenn ja, gib mir ein Zeichen
Hallo
(Gib ein Zeichen)
Oh oh oh, wenn ja, gib mir ein Zeichen
Hallo
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Tô Com Saudade / Alô

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Rodriguinho
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Allemand)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Anglais)
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Indonésien)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Espagnol)
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Coréen)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Thaï)
Tô Com Saudade / Alô / Dividido (Italien)
Palavra De Amigo / Caraca Muleke! (Chinois)
Especialista / Maravilha Te Amar (Indonésien)
Especialista / Maravilha Te Amar (Coréen)
Especialista / Maravilha Te Amar (Thaï)
Especialista / Maravilha Te Amar (Chinois)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Allemand)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Anglais)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Espagnol)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar
Fatalmente (Indonésien)
Fatalmente / Não Tem Hora, Nem Lugar (Italien)
Fatalmente (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'oeil
2| symbole en haut de l'horloge
3| symbole en bas du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid