Clandestino : traduction de Français vers Allemand
(Ya leili)
Rim'K
(Ya leili)
Maghreb United
(Ya leil)
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Sei einfach du selbst
Wir lieben dich so wie du bist
Wir lieben dich so wie du bist
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Sei einfach du selbst
Wir lieben dich so wie du bist
Mein Vergnügen kine koune m3aak
Vor allem kine ghni behdake
Rim'K, ich werde dich nie vergessen
Alle jungen Leute hören deine Musik
Ich bin verrückt, ich mache den Hühnern Angst
Ich gehöre zur Familie „Brami, Mendi oder Touré“
Meine ersten Worte waren „Caralho“ oder „I love you“
„Bou bou“ ist das Geräusch eines Mannes, der auf einem Zweirad steht
Selem ein Galef, ich bin zweisprachig
„Khey!“ Ich komme aus dem unteren Teil Frankreichs, aus Roubaix oder Marseille
Die Dollars, der „hallis“, der Biff, der Spinat, das ist es, was mich weckt
Entschuldigung, dass ich ich selbst bin
Mein Leben ist ein Tarantino, es gibt wenig Glamour, viel Action und ein bisschen Liebe
Clandestino, italienischer Gauner je nach Kleidungsstil
Ich habe einen internationalen Pass, das ist mein Stift
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Sei einfach du selbst
Wir lieben dich so wie du bist
Wir lieben dich so wie du bist
Clandestino, primo als ich ein Bambino war
Die Armut, ich habe Kilos davon gefressen, beim Schießen belkrimo
Weit davon entfernt, ein Modell zu sein, wenig treu zu mir selbst
In meinem Leben gebe ich zu viel Würze
Nachricht für deine Leute, meine Leute, die wenigen
Wenn ich mit gesenktem Kopf losstürme, dann weil ich es brauche
Solide wie ein Bunker, Liebe ist ein Motor
Sei stolz und glücklich, wenn eine Frau dich mein Herz nennt
Ich komme aus einem internationalen Viertel
Wir mischen die Platten in sozialem Tek
In einer familiären Atmosphäre
Es gibt Dinge, die weh tun
Wir lassen uns nicht wie Zinedine in einem Finale behandeln
„Arghh!“
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Sei einfach du selbst
Wir lieben dich so wie du bist
Wir lieben dich so wie du bist
Mein Vergnügen kine koune m3aak
Vor allem kine ghni behdake
Rim'K, ich werde dich nie vergessen
Alle jungen Leute hören deine Musik
Deine Worte sind die eines alten Mannes
Jung und alt, Araber und nur
Wir alle kennen dich vom ersten Satz an
Clandestin, du bist schlau und dein Herz ist groß
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Sei einfach du selbst
Wir lieben dich so wie du bist