paroles de chanson / Mister You parole / traduction Ca Sort Du Zoogataga  | ENin English

Traduction Ca Sort Du Zoogataga en Allemand

Interprète Mister You

Traduction de la chanson Ca Sort Du Zoogataga par Mister You officiel

Ca Sort Du Zoogataga : traduction de Français vers Allemand

Mister You (Mister Yougataga)
Tunisiano und Isleym (Ta-ta-ta-taga)
(Mister Tu-Tu-Tu-Tunisiano)

Kämpfen, um voranzukommen
Keine Tränen, wir sind da, wir drücken den Kern unserer Gedanken aus
Sei nicht beleidigt
Kein Bedarf an Bremsen, wir stürzen uns kopfüber ins Getümmel
Kämpfen, um voranzukommen
Keine Wahl, wir müssen daran glauben, schreiben, um zu existieren
Sei nicht beleidigt
Und selbst wenn wir alles hinterlassen, stürzen wir uns kopfüber ins Getümmel

Woogataga, ich bin ein bisschen wie Scofield
Ich, der Taga, rauche ihn bis zum Filter
Ich bin Alkoholiker, ein echter Faulpelz
Aber wenn die Bullen kommen, da3wa, renne ich zu schnell
Es ist nicht nur das Geld, das schmutzig ist
Auch der Mund der Falschen, die profitieren
Ya3ni wie di Tunisi „barra neyek chbik tetkohob“
Auf der Straße passieren schreckliche Dinge
Dinge von Geisteskranken
Also wisse, dass wenn du stockma bist, wir alles haben, was wir unter dem Mantel brauchen
Eh Kumpel, wenn du den Croma spielst, eröffnen wir sofort das Feuer
Es kommt aus dem Zoogata, holt die ille-feu raus

Und klebt die Massen, hier ist ein Massaker, orchestriert von verbrannten Köpfen
3arbouch und der Stil, Reise zwischen den Hagars und den Pouk'pouk
Nicht von dieser Raza, die ihre Mutter für ein paar Scheine geben würde
Trauer und Belleville, es verkauft keinen Traum mehr, sondern Chnouf
Mister Tun-Tunisian' und da3wa, ich bin ein Sadist
Mister Yougataga jay y'khra 3la rassek
Eh, die Musik ist gut, es ist der Hammer, keine Werbung
Und die Scheiße hat Zukunft, sie investiert in das Top-Album

Kämpfen, um voranzukommen
Keine Tränen, wir sind da, wir drücken den Kern unserer Gedanken aus
Sei nicht beleidigt
Kein Bedarf an Bremsen, wir stürzen uns kopfüber ins Getümmel
Kämpfen, um voranzukommen
Keine Wahl, wir müssen daran glauben, schreiben, um zu existieren
Sei nicht beleidigt
Und selbst wenn wir alles hinterlassen, stürzen wir uns kopfüber ins Getümmel

Begehrtes Land, beeindruckt waren unsere Alten
Unsere Eltern wurden ausgebeutet und haben immer Entschuldigung gesagt
Sarkozy die Hand schütteln, aber wie? Er ist nicht mein Vorbild
Mit dem Feind sympathisieren, scheiß auf ihn, ich bin nicht Faudel

Es gibt keinen Faudel, keinen Johnny und keinen Dr. Gynéco
Die gleiche Rede seit dem Anfang, wir ficken alle die Mutter von Nico
Wir knallen die Veuve Clicquot, verfolgt von Junkies
Wir beißen das Leben in vollen Zügen, also werden wir bald keine Zähne mehr haben

Hier haben die Brüder Wut, erlaube dir keine Überheblichkeit
Beim Teilen wirst du keinen Brezel abbekommen

Die Welt ist abscheulich, vor den Hallen hängt man rum
Hüte dich vor den Frauen, besonders denen, die dem Sex nachjagen

Und verbrannte Köpfe wie die unstylischen auf Funk
Um einen Schein zu machen, ein bisschen zerstoßenes Glas in die Skunk

Die Art von Typ, die sich ans Mikrofon stürzt, wie wenn man zahlen muss
Derjenige, der sich mehr in Miclo als in Popeye widerspiegelt

Kämpfen, um voranzukommen
Keine Tränen, wir sind da, wir drücken den Kern unserer Gedanken aus
Sei nicht beleidigt
Kein Bedarf an Bremsen, wir stürzen uns kopfüber ins Getümmel
Kämpfen, um voranzukommen
Keine Wahl, wir müssen daran glauben, schreiben, um zu existieren
Sei nicht beleidigt
Und selbst wenn wir alles hinterlassen, stürzen wir uns kopfüber ins Getümmel

Kämpfen, um voranzukommen
Keine Tränen, wir sind da, wir drücken den Kern unserer Gedanken aus
Sei nicht beleidigt
Kein Bedarf an Bremsen, wir stürzen uns kopfüber ins Getümmel
Kämpfen, um voranzukommen
Keine Wahl, wir müssen daran glauben, schreiben, um zu existieren
Sei nicht beleidigt
Und selbst wenn wir alles hinterlassen, stürzen wir uns kopfüber ins Getümmel

Mister Yougataga, ta-ta-taga, ta-ta-taga (kämpfen, um voranzukommen)
Mister Tu-Tu-Tu-Tunisian, Tu-Tu-Tu-Tunisian
Die Musik ist gut, es ist der Hammer, keine Werbung
Trauer und Belleville
(?)
Es kommt aus dem Zoogata
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group, UNKNOWN PUBLISHER

Commentaires sur la traduction de Ca Sort Du Zoogataga

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du téléviseur
2| symbole en haut du coeur
3| symbole à gauche du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid