paroles de chanson / Marco Mengoni parole / traduction Neruda  | ENin English

Traduction Neruda en Allemand

Interprète Marco Mengoni

Traduction de la chanson Neruda par Marco Mengoni officiel

Neruda : traduction de Italien vers Allemand

Ta-ta, ta-ra-ra-ta
Ta-ta, ta-ra-ra-ta
Ta-ta, ta-ra-ra-ta
Ta-ta, ta-ra-ra-ta

Und wenn ich esse, geht die Sonne unter
Der Wind schaukelt auf einem Drachen
Unter Millionen von Menschen, ich wähle immer noch dich
Und es gibt diejenigen, die mit einem Grund kommen
Diejenigen, die wie eine Jahreszeit vergehen
Diejenigen, die dein Herz ein wenig zertrampeln und dann

Und dann gehen sie weg, weg, weg, weg, weg
Wie eine Krankheit, früher oder später wird sie weggehen
Geruch von Sangria auf dieser Straße (Sangria)
Wie eine Krankheit, früher oder später wird sie weggehen

Wäre ich so fähig wie Pablo Neruda
Wir würden schon auf dem Mond tanzen
Aber der Wein auf dieser Party, nein, er hilft nicht
Neru-Neruda, nackte Seele
Wenn es noch Zeit für eine Entschuldigung gäbe
Denn das ist jetzt eine Party im Kopf
Die Finger auf der Haut, ein verwirrender Schatten
Neru-Neruda, nackte Seele

(Eh-eh-eh)

Und während ich fernsehe
Zwischen gesichtslosen Ausdrücken
Erinnere ich mich an deinen Namen in einem Lied
Und es gibt diejenigen, die ohne Grund kommen
Diejenigen, die wie eine Jahreszeit vergehen
Und du, der direkt ins Herz trifft und dann

Und dann gehst du weg, weg, weg, weg, weg
Wie eine Krankheit, früher oder später wird sie weggehen

Wäre ich so fähig wie Pablo Neruda
Wir würden schon auf dem Mond tanzen
Aber der Wein auf dieser Party, nein, er hilft nicht
Neru-Neruda, nackte Seele
Wenn es noch Zeit für eine Entschuldigung gäbe
Denn das ist jetzt eine Party im Kopf
Die Finger auf der Haut, ein verwirrender Schatten
Neru-Neruda, nackte Seele

(Ta-ta, ta-ra-ra-ta)
(Ta-ta, ta-ra-ra-ta)
(Ta-ta, ta-ra-ra-ta)
(Ta-ta, ta-ra-ra-ta)

Und dann gehen wir weg, weg, weg, weg, weg
Wie eine Krankheit, die früher oder später weggehen wird

Wäre ich so fähig wie Pablo Neruda
Wir würden schon auf dem Mond tanzen
Aber der Wein auf dieser Party, nein, er hilft nicht
Neru-Neruda, nackte Seele
Wenn es noch Zeit für eine Entschuldigung gäbe
Denn das ist jetzt eine Party im Kopf
Die Finger auf der Haut, ein verwirrender Schatten
Neru-Neruda, nackte Seele (eh)

(Ta-ta, ta-ra-ra-ta) Eh-eh-eh
(Ta-ta, ta-ra-ra-ta)
(Ta-ta, ta-ra-ra-ta) Eh-eh-eh
(Ta-ta, ta-ra-ra-ta)

Ta-ta, ta-ra-ra-ta
Ta-ta, ta-ra-ra-ta
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Downtown Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Neruda

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Marco Mengoni
Mi Fiderò
Un'Altra Storia
In Un Giorno Qualunque
Migliore Di Me
Onde
Il Meno Possibile
L'essenziale
Everest
In Un Giorno Qualunque (Allemand)
In Un Giorno Qualunque (Anglais)
In Un Giorno Qualunque (Espagnol)
In Un Giorno Qualunque (Portugais)
L'Amore È Nell'Aria Stasera (Anglais)
L'Amore È Nell'Aria Stasera (Espagnol)
Credimi Ancora (Indonésien)
L'Amore È Nell'Aria Stasera
Credimi Ancora (Coréen)
L'Amore È Nell'Aria Stasera (Portugais)
Credimi Ancora (Thaï)
Credimi Ancora (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'horloge
2| symbole à droite de la loupe
3| symbole à gauche du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid