paroles de chanson / Maluma parole / traduction Tu Vecina  | ENin English

Traduction Tu Vecina en Allemand

Interprètes MalumaTy Dolla $ign

Traduction de la chanson Tu Vecina par Maluma officiel

Tu Vecina : traduction de Espagnol vers Allemand

Deine Nachbarin fragt sich, warum wir in letzter Zeit so still waren
Deine Nachbarin fragt sich, warum du nicht mehr „Baby“ schreist
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du, du (Maluma, Baby)

Wir haben schon lange dem Hund keine Zuneigung mehr gezeigt
Und deine Nachbarin denkt sicherlich
Dass wir umgezogen sind, yeah
Dass sie keine seltsamen Geräusche mehr hört

Sie ist Zeugin von dem, was wir tun
Und sie muss jetzt denken, dass ich dich nicht mehr liebe
Wir sollten nichts tun, was so aussieht, yeah
Als würde ich an einem anderen Tisch essen, ah

Es ist zu lange her, seit ich gehört habe
Wie du meinen Namen schreist
Ich fange an zu fühlen, dass etwas nicht stimmt
Sie fühlt das du, du, du, du, du, du

Deine Nachbarin fragt sich, warum wir in letzter Zeit so still waren
Deine Nachbarin fragt sich, warum du nicht mehr „Baby“ schreist
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du

Deine Nachbarin fragt, ob ich hier bin, um Spannungen abzubauen
Deine Nachbarin muss wissen, dass ich dich immer noch in den Himmel bringe
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du, du (Dolla Sign)

Du, du, du Nachbarin
Wo ist sie hin? Ich habe sie nicht gesehen
Sag mir, ob ich etwas gesagt habe
Ist da jemand anders in meinem Bett, oh nein
Verwirrt meinen Kopf
Oh, jemand nimmt meinen Platz ein
Du hattest einen dicken, ja, du warst mein Baby
Jetzt kommst du und schaust mich schief an

Verdammt, wir haben gebumst, gebumst
Von hinten getroffen, das Bettgestell gebrochen
Hintern in der Luft wie „Toot, toot“
Ich habe einen neuen Mann, er ist ein Trottel
Oh Scheiße, nein, ich kann nicht ersetzt werden (Oh Scheiße)
Baby, schau mir ins Gesicht (Oh Scheiße)
Sehe ich so aus, als wäre ich beeindruckt (Oh Scheiße, oh Scheiße)
Vielleicht ein kleines bisschen, ja

Es ist zu lange her, seit ich gehört habe
Wie du meinen Namen schreist
Ich fange an zu fühlen, dass etwas nicht stimmt
Sie fühlt das du, du, du, du, du, du

Deine Nachbarin fragt sich, warum wir in letzter Zeit so still waren
Deine Nachbarin fragt sich, warum du nicht mehr „Baby“ schreist
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du

Deine Nachbarin fragt, ob ich hier bin, um Spannungen abzubauen
Deine Nachbarin muss wissen, dass ich dich immer noch in den Himmel bringe
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du (Deine Nachbarin)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Hipgnosis Songs Group, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Tu Vecina

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du téléviseur
2| symbole à gauche du cadenas
3| symbole en bas de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid