If We Ever Broke Up : traduction de Anglais vers Allemand
Wenn du dich ständig wunderst, ob dich jemand versteht
Darling, ich verstehe dich nicht
Wenn du nachts wach bleibst und darauf wartest, dass jemand Recht hat
Baby, oh, dein Karma ist fällig
Als ob ich dich nie hassen würde
Aber nur, wenn du es willst
So viel Zeit wie, wer hätte das gedacht? (Als ob, wer hätte das gedacht?)
Musik, auf die wir abfuhren
Lieder, in die wir uns verliebten
Junge, das fühlt sich ebenso so falsch an (ah-ah-ah)
Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich nie traurig
Denke über alles nach, was wir hatten
Wenn wir uns jemals trennen würden
Wenn wir uns trennen würden, würde ich deinen Vater anrufen
Und erzähle ihm all die beschissenen Dinge, die du gesagt hast
Wenn wir uns jemals trennen würden
Junge, werde nicht emotional
Denn es ist nichts Persönliches
So ist es nun mal, so ist es nun mal
Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich nie traurig
Denke über alles nach, was wir hatten
Wenn wir uns jemals trennen würden (ha-ah, ha-ah)
Du lebst im Wunderland, wenn du glaubst, dass ich das verstehe
All die Scheiße, die du mir angetan hast
Wenn Mädchen in weißen Kleidern und große Winterhochzeiten
Etwas ist, das du wahr haben willst (yeah)
Dann pack dein Drama ein, dieses egoistische Dilemma
Ist etwas, das diese Scheiße nicht ungeschehen machen kann
Als ob ich dich nie hassen würde
Aber nur, wenn du es willst
So viel Zeit wie, wer hätte das gedacht? Woah
Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich nie traurig
Denke über alles nach, was wir hatten
Wenn wir uns jemals trennen würden
Wenn wir uns trennen würden, würde ich deinen Vater anrufen
Und erzähle ihm all die beschissenen Dinge, die du gesagt hast
Wenn wir uns jemals trennen würden
Junge, werde nicht emotional
Denn es ist nichts Persönliches
So ist es nun mal, so ist es nun mal
Wenn wir uns jemals trennen würden, wäre ich nie traurig
Denke über alles nach, was wir hatten
Wenn wir uns jemals trennen würden