paroles de chanson / Luiz Gonzaga parole / traduction Boiadeiro  | ENin English

Traduction Boiadeiro en Allemand

Interprète Luiz Gonzaga

Traduction de la chanson Boiadeiro par Luiz Gonzaga officiel

Boiadeiro : traduction de Portugais vers Allemand

Geh, Viehtreiber, denn die Nacht kommt schon
Hüte dein Vieh und geh zu deinem Liebsten

Früh am Morgen, wenn ich die Straße entlang gehe
Meine Herde bringe ich zur Weide
Es sind zehn Köpfe, es ist sehr wenig, es ist fast nichts
Aber es gibt keine schöneren an diesem Ort
Geh, Viehtreiber, denn der Tag kommt schon
Bring dein Vieh und denk an deinen Liebsten

Am späten Nachmittag, wenn ich die Straße entlang komme
Die Kinder warten alle auf mich
Es sind zehn Kinder, es ist sehr wenig, es ist fast nichts
Aber es gibt keine schöneren an diesem Ort
Geh, Viehtreiber, denn der Nachmittag kommt schon
Bring dein Vieh und denk an deinen Liebsten

Eh Vieh
Eh Vieh
Eh eh ah oh ih Vieh

Und wenn ich am Tor meines Hauses ankomme
Meine kleine Rosinha kommt rennend, um mich zu umarmen
Sie ist klein, sie ist zierlich, sie ist fast nichts
Aber es gibt keine schönere an diesem Ort
Geh, Viehtreiber, denn die Nacht kommt schon
Hüte dein Vieh und geh zu deinem Liebsten
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de Boiadeiro

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'horloge
2| symbole en haut de l'ampoule
3| symbole à gauche du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid