paroles de chanson / Lucio Dalla parole / traduction Siamo Dei  | ENin English

Traduction Siamo Dei en Allemand

Interprète Lucio Dalla

Traduction de la chanson Siamo Dei par Lucio Dalla officiel

Siamo Dei : traduction de Italien vers Allemand

Wir sind Götter
Und wir bewegen uns im tiefen Raum
Wir jagen dem Donner hinterher, kämmen uns
Und warten auf das Ende der Welt
Während du, armer Mensch
Nichts Besonderes bist
Du musst auch arbeiten und dann um Vergebung bitten
Wir sind Götter
Kinder der Sonne, wer bist du?
Dein Vater war der Schmerz

Einen Moment, einen Moment
Ich habe auch ein paar Argumente
Ich habe einen Freund, der ein Rock-Champion ist
Und er schafft es, drei Tage und drei Nächte zu tanzen
Ohne anhalten zu müssen
Und ein anderer hat eine Stimme
Wie ein Bass und mit einem Ziel
Dass er einem Hund den Schwanz mit einem Stein abtrennen kann, wenn er ihn wirft
Und dann habe ich (habe ich) eine große Liebe (Liebe)
Eine Liebste, die auf mich wartet
Und wenn ich nicht zurückkomme, wird sie vor Schmerz verrückt, die Arme
Und jeden Sommer gebe ich meine Stimme ab und gehe ans Meer
Und bleibe den ganzen Tag nackt, mmh
Es tut sehr gut, sich zu bräunen und dann zu schwimmen
Wenn du mich sehen würdest, wenn ich zurückkomme

Aber was glaubst du, was du tust? Wohin glaubst du zu gehen?
Du hast keine Luft mehr zum Atmen
Es gibt niemanden, der dir helfen kann
Und jeden Tag, der, der vergeht
Entdeckst du, dass du eine neue Krankheit hast
Oh, oh, uh, hässlicher Vogel
Hat dir jemals jemand gesagt, dass ein Gott schöner sein sollte?
Und dann habe ich die letzte Zeile nicht verstanden
Es wird nicht sein, dass du, weil du immer im Raum bist
Gelernt hast, Pech zu bringen?
Eh, eh, eh, für welche Zeitung schreibst du?
Wir sind noch nicht tot
Wenn wir uns ins Gesicht sehen können
Bedeutet das, dass wir leben

Wir sind Götter und dein Leben ist die Hölle
Oder etwas noch Schrecklicheres
Du könntest auch ewig leben
Wenn du bereuen würdest und deine Stimme ein wenig senken würdest
Oh, oh, oh, hässliche Art von Flugzeug
Aber merkst du nicht, dass du, wenn du hoch oben bist, die Welt aus der Ferne siehst?
Und wofür sollte ich bereuen? Mit dem Leben zu spielen?
Und es am Schwanz zu packen, denn eines Tages wird es enden
Eh, eh, und dann, ich habe schon an die Ewigkeit gedacht
Auch eine Minute ist ewig
Jeder Kuss, den ich von den Menschen, die ich geliebt habe, erhalten habe

(Oh sambado, oh bandera)
(Oh sambado, oh bandera)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Siamo Dei

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole à droite de la calculatrice
3| symbole à droite du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid