paroles de chanson / Louise Attaque parole / traduction La Plume  | ENin English

Traduction La Plume en Allemand

Interprète Louise Attaque

Traduction de la chanson La Plume par Louise Attaque officiel

La Plume : traduction de Français vers Allemand

Ich gebe dir die Feder, damit du zeichnest
Die schönste Stadt, die du je gekannt hast
Die schönste Hymne, die du je gewollt hast
Ich gebe dir die Feder
Ich will sie nicht mehr

Ich gebe dir die Feder, um zu wissen, wie man lebt
Reden, schreiben und tanzen
Um betrunken zu bleiben, gut wach
Ich gebe dir die Feder und meinen Unsinn
Behalte sie

Es ist eine Stunde her
Dass ich auf dich warte
Hier ist mein Herz, sei vorsichtig beim Aussteigen
Die Stunden zählen
Seit langem
Mein Herz ist zurückgekehrt
Abgelegt beim Aussteigen

Ich gebe dir die Feder, damit du einschreibst
Perpetuell das Leben zu bauen
Diese Bewegung
So hart
Ich gebe dir die Feder
Ich will sie nicht mehr

Es ist eine Stunde her
Dass ich auf dich warte
Hier ist mein Herz, sei vorsichtig beim Aussteigen
Die Stunden zählen
Seit langem
Mein Herz ist zurückgekehrt
Abgelegt beim Aussteigen

Es ist eine Stunde her
Dass ich auf dich warte
Hier ist mein Herz, sei vorsichtig beim Aussteigen
Die Stunden zählen
Seit langem
Mein Herz ist zurückgekehrt
Abgelegt beim Aussteigen
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: DELABEL EDITIONS

Commentaires sur la traduction de La Plume

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la croix
2| symbole en bas du casque
3| symbole à droite de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid