paroles de chanson / Loïc Nottet parole / traduction Beaux rêves  | ENin English

Traduction Beaux rêves en Allemand

Interprètes Loïc NottetPrinzly

Traduction de la chanson Beaux rêves par Loïc Nottet officiel

Beaux rêves : traduction de Français vers Allemand

An der Tür klingeln die Dämonen, oh-oh
Sie hindern mich daran, ein Nickerchen zu machen, oh-oh
Nachts geben sich die Dämonen hin, oh-oh
Sie hindern mich daran, schöne Träume zu haben

Noch ein Abend, an dem alles verschwommen ist
Noch eine Nacht unter den Verrückten
Ein weiterer Abend voller Zweifel, dass nichts klappen wird
Noch ein Abend, an dem alles verschwommen ist

Sobald ich mich hinsetzen kann
Lieben es die Stimmen, mit mir zu sprechen
Sogar mit meinen Gedanken zu spielen
Und wenn ich versuche zu leugnen
Fangen sie an zu schreien
Ohne jemals „Entschuldigung“ zu sagen

An der Tür klingeln die Dämonen, oh-oh
Sie hindern mich daran, ein Nickerchen zu machen, oh-oh
Nachts geben sich die Dämonen hin, oh-oh
Sie hindern mich daran, schöne Träume zu haben, oh-oh

An der Tür klingeln die Dämonen, klingeln, klingeln
Sie hindern mich daran, ein Nickerchen zu machen, Nickerchen, Nickerchen
Nachts geben sich die Dämonen hin, oh-oh
Sie hindern mich daran, schöne Träume zu haben

Drei Uhr morgens unter den Neonlichtern
Heute Abend stelle ich mich meinen letzten Dämonen
Oh, und nachts, wenn der Mond hoch ist, der Mond hoch ist
Dreht deine Seele wie eine Welle an der Küste
Wessen Schuld ist es?
Flüstern im Dunkeln
Ich höre nur deine Misserfolge
Deine Stimme im Nebel, oh-oh
Junger schwarzer Autor, voller Nektar
Ende nicht im Gefängnis, oh-oh

An der Tür klingeln die Dämonen, oh-oh
Sie hindern mich daran, ein Nickerchen zu machen, oh-oh
Nachts geben sich die Dämonen hin, oh-oh
Sie hindern mich daran, schöne Träume zu haben

Sobald ich mich hinsetzen kann
Lieben es die Stimmen, mit mir zu sprechen
Sogar mit meinen Gedanken zu spielen
Und wenn ich versuche zu leugnen
Fangen sie an zu schreien
Ohne jemals „Entschuldigung“ zu sagen

An der Tür klingeln die Dämonen, oh-oh
Sie hindern mich daran, ein Nickerchen zu machen, oh-oh
Nachts geben sich die Dämonen hin, oh-oh
Sie hindern mich daran, schöne Träume zu haben, oh-oh

An der Tür klingeln die Dämonen, klingeln, klingeln
Sie hindern mich daran, ein Nickerchen zu machen, Nickerchen, Nickerchen
Nachts geben sich die Dämonen hin, oh-oh
Sie hindern mich daran, schöne Träume zu haben
Eh, eh
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de Beaux rêves

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du téléviseur
2| symbole à droite du nuage
3| symbole à gauche de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid