paroles de chanson / Joaquín Sabina parole / traduction Calle Melancolía  | ENin English

Traduction Calle Melancolía en Allemand

Interprète Joaquín Sabina

Traduction de la chanson Calle Melancolía par Joaquín Sabina officiel

Calle Melancolía : traduction de Espagnol vers Allemand

Wie jemand, der auf dem Rücken einer düsteren Stute reist
Gehe ich durch die Stadt, fragt nicht wohin
Ich suche vielleicht eine Begegnung, die meinen Tag erhellt
Und finde nur Türen, die verbergen, was sie verneinen

Die Schornsteine spucken ihren Rauch aus
In einen Himmel, der immer ferner und höher wird
An den ockerfarbenen Wänden rinnt der Saft
Einer Frucht aus Blut, gewachsen auf dem Asphalt

Das Feld wird schon grün sein, es muss Frühling sein
Ein endloser Zug zieht durch meinen Blick
Das Viertel, in dem ich wohne, ist keine Wiese
Ein trostloses Landschaftsbild aus Antennen und Kabeln

Ich wohne in der Nummer sieben, Melancholiestraße
Ich will seit Jahren ins Viertel der Freude ziehen
Aber immer wenn ich es versuche, ist die Straßenbahn schon weg
Auf der Treppe sitze ich und pfeife meine Melodie

Wie jemand, der an Bord eines verrückten Schiffes reist
Das aus der Nacht kommt und nirgendwohin fährt
So steigen meine Füße den Abhang des Vergessens hinab
Erschöpft vom vielen Gehen ohne dich zu finden

Dann, zurück zu Hause, zünde ich mir eine Zigarette an
Ordne meine Papiere, löse ein Kreuzworträtsel
Ich ärgere mich über die Schatten, die die Flure bevölkern
Und umarme die Abwesenheit, die du in meinem Bett hinterlässt

Ich klettere an deiner Erinnerung hoch wie eine Kletterpflanze
Die keine Fenster findet, an denen sie sich festhalten kann, ich bin
Diese absurde Epidemie, die die Gehwege befällt
Wenn du mich finden willst, weißt du, wo ich bin

Ich wohne in der Nummer sieben, Melancholiestraße
Ich will seit Jahren ins Viertel der Freude ziehen
Aber immer wenn ich es versuche, ist die Straßenbahn schon weg
Auf der Treppe sitze ich und pfeife meine Melodie

Ich wohne in der Nummer sieben, Melancholiestraße
Ich will seit Jahren ins Viertel der Freude ziehen
Aber immer wenn ich es versuche, ist die Straßenbahn schon weg
Auf der Treppe sitze ich und pfeife meine Melodie

Ich wohne in der Nummer sieben, Melancholiestraße
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Calle Melancolía

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Joaquín Sabina
La del Pirata Cojo (Anglais)
La del Pirata Cojo (Italien)
La del Pirata Cojo (Portugais)
Con la Frente Marchita (Allemand)
Con la Frente Marchita (Anglais)
Con la Frente Marchita
Con la Frente Marchita (Italien)
Con la Frente Marchita (Portugais)
Sintiéndolo Mucho (Indonésien)
Sintiéndolo Mucho (Coréen)
Sintiéndolo Mucho (Thaï)
La Canción Más Hermosa del Mundo (Indonésien)
Sintiéndolo Mucho (Chinois)
La Canción Más Hermosa del Mundo (Coréen)
La Canción Más Hermosa del Mundo (Thaï)
Contigo (Anglais)
La Canción Más Hermosa del Mundo (Chinois)
Sintiéndolo Mucho (Allemand)
Sintiéndolo Mucho (Anglais)
Sintiéndolo Mucho
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'ampoule
2| symbole en bas de la cible
3| symbole en bas du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid