paroles de chanson / Jermaine Dupri parole / traduction Sweetheart  | ENin English

Traduction Sweetheart en Allemand

Interprètes Mariah CareyJermaine Dupri

Traduction de la chanson Sweetheart par Jermaine Dupri officiel

Sweetheart : traduction de Anglais vers Allemand

Was du darüber denkst
Du und ich, Baby, eins gegen eins (sag was)
JD ihr alle (uh huh, So So Def)
MC ihr alle (was denkst du darüber)
Ich bin der Mann, der deine Bedürfnisse erfüllt
Besorge dir alles, was du in deinen Träumen siehst (komm schon)
Baby, lockere dich und lass niemanden uns auseinanderreißen
Und für immer wirst du mein Schatz sein

Junge, hast du es nicht bemerkt
Ein Leuchten in meinem Auge
Wegen dir
Bin ich ein wenig hypnotisiert (ja)
Aber jedes Mal, wenn du bei mir bist
Fühle ich mich so positiv
Jetzt mit ein bisschen Liebe
Muss etwas nachgeben

Ein Vollmond (ja, ja)
Wartet in der Dämmerung
Vielleicht bald
Wirst du zu meinem Ritter kommen
Hier sind wir
In der Hoffnung, dass wir uns nie trennen
Bleib bei mir

Baby, willst du nicht mein Schatz sein (mein Schatz)
Wir könnten eine Märchenromanze teilen
Was denkst du darüber, was denkst du darüber
Du und ich, Baby, eins gegen eins
Willst du nicht mein Schatz sein (mein Schatz)
Wir könnten eine Märchenromanze teilen, Baby
Was denkst du darüber, was denkst du darüber
Du und ich, Baby, eins gegen eins

Du bist kein Casanova
Ich weiß, dass du treu sein wirst
Und deshalb
Bin ich so verliebt in dich (mich)
Aber jeden romantischen Abend
Lässt du mich an meiner Tür
Aber heute Nacht
Möchte ich, dass wir erkunden

Ein Vollmond
Wartet in der Dämmerung
Vielleicht bald
Wirst du zu meiner Nacht kommen
Hier sind wir
In der Hoffnung, dass wir uns nie trennen
Bleib bei mir

Baby, willst du nicht mein Schatz sein (mein Schatz)
Wir könnten eine Märchenromanze teilen
Was denkst du darüber, was denkst du darüber
Du und ich, Baby, eins gegen eins
Willst du nicht mein Schatz sein (mein Schatz) oh, ja
Wir könnten eine Märchenromanze teilen, Baby
Was denkst du darüber, was denkst du darüber
Du und ich, Baby, eins gegen eins, komm schon

Na-na-na-na-na (sag was)
Na-na-na-na-na (so was)
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na (zerlege es)
Ja, ja, ja, ja, ja
Hebe deine Hände in die Luft
JD ihr alle, MC ihr alle

Siehst du, ich sah dich auf der Party mit deinen Augen auf mich
Du passt genau in die Beschreibung dessen, was ich mir als meine Braut vorstelle
So lebendig wie ich, kennt nicht die gleichen Typen wie ich
Aber viel Stil, ungewöhnlicher Name wie Elfenbein
Ich stimme meinem zu
Du bist die Schönste, die ich seit langer Zeit gesehen habe
Aber eine Frau mit ihrem eigenen Glanz ist ihre eigene Zeit
Und es trifft zu
Denn ich habe es satt, mit der falschen Art zu verhandeln
Bekomme nichts als den Stier
Sie hat einen Spieler, der versucht, neue Dinge zu sagen (Sup, Baby?)
Sie steht in der Ecke und nippt an Dom P Rose
Schüttelt es mit den Freundinnen
Zahlt uns keine Aufmerksamkeit
Sie sind in ihrer eigenen Welt
Ayo, Mädchen
Ich bin der Mann, der deine Bedürfnisse erfüllt (süß)
Besorge dir alles, was du in deinen Träumen siehst
Baby, lass nichts, niemanden uns auseinanderreißen (ja)
Wenn du für immer mein Schatz sein wirst

Die Sterne sind hell (uh-huh)
Die Stimmung ist richtig haha (Haha, sag was?)
(MC, Baby, sing es mir vor, sing es mir vor)
Um mich warm und fern von Schaden zu halten (komm schon, uh-huh)
Nirgendwo besser als in den Armen meines Babys (uh-huh, uh-huh)
Die Sterne sind hell (uh-huh)
Die Stimmung ist richtig (sag was?)
(MC, Baby, sing es mir vor, sing es mir vor)
Um mich warm und fern von Schaden zu halten
(Komm schon, Baby, Baby, komm schon)
Willst du nicht mein (du kannst mein sein)

Schatz (Schatz)
Wir könnten eine Märchenromanze teilen
(Ja, gefällt dir nicht, wie es läuft?)
(Uh, gefällt dir nicht, wie es läuft?)
Willst du nicht mein sein (Willst du nicht mein Schatz sein? Aww, ja)
Wir könnten eine Märchenromanze teilen (Uh-huh)
Oh Baby, sei mein, Baby
(Gefällt dir nicht, wie es läuft?)
(Uh, gefällt dir nicht, wie es läuft?)
Schatz

Komm schon, lass uns zusammenkommen
(Wir können eine Märchenromanze teilen) (ja, uh)
Und glücklich bis ans Ende unserer Tage leben (willst du nicht mein sein?)
(Uh, ja, So So Def)
Niemand, der uns traurig macht (uh-huh)
(Wir können eine Märchenromanze teilen) oh Baby (ja)
Oh, sei einfach mein (Mariah, du bist Feuer, haha, JD, ihr alle)
Du weißt, ich brauche deine Liebe (ja)
Romanze (ja, ja, ich auch)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc., Wixen Music Publishing

Commentaires sur la traduction de Sweetheart

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la loupe
2| symbole en bas du téléviseur
3| symbole en haut de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid